但是下一刻,他們卻開(kāi)始慌亂。對(duì)準(zhǔn)尼格瑪?shù)臍⑹旨娂姷瓜?,正?dāng)尼格瑪詫異地向遠(yuǎn)處漆黑一片的地方觀望時(shí)。
黑暗中,一只梟形飛鏢疾射而來(lái)。那只灰色的怪物在黑暗中浮現(xiàn),下水管道昏暗的應(yīng)急燈光照射在他身上,讓他像是人瀕死的幻覺(jué)。
-----------------------
作者有話說(shuō):有獎(jiǎng)競(jìng)猜之謎語(yǔ)人那個(gè)謎語(yǔ)的謎底是什么
解釋一下那個(gè)謎語(yǔ)的意思是fool,中間空空,但full。猜中的獎(jiǎng)勵(lì)謎語(yǔ)人獎(jiǎng)杯一個(gè)。
第26章
那只灰色的怪物就那么出現(xiàn)在黑暗之中,像是某種恐怖游戲的關(guān)底boss,和他相比,那些黑衣殺|手甚至都算得上“平常”了。
那枚梟形飛鏢突兀出現(xiàn),狠厲地劃向金發(fā)女人,金發(fā)女人當(dāng)即側(cè)身躲避,卻還是被削去了幾縷發(fā)絲。
“嘖,”金發(fā)女人不滿地咋舌,她沒(méi)再管倒在地上的韋倫,而是看向夜梟。
“聽(tīng)說(shuō)最近哥譚出了兩個(gè)都市傳說(shuō),蝙蝠俠我還沒(méi)見(jiàn)過(guò),沒(méi)想到倒是先見(jiàn)到了據(jù)說(shuō)更少見(jiàn)的夜梟。”她語(yǔ)氣饒有興致。
“維克女士,近期在歐洲嶄露頭角的雇傭兵,你不該到哥譚來(lái)。”夜梟冰冷的聲音幽幽傳來(lái)。
“哦,是嗎?我可沒(méi)聽(tīng)說(shuō)哥譚有什么雇傭兵不能進(jìn)的規(guī)矩?!本S克女士發(fā)出笑聲。
她舉槍便對(duì)著夜梟射擊,但夜梟速度極快,如同魅影般閃身欺近維克女士。維克女士來(lái)不及換彈夾,所以干脆將槍一甩,反手極快抽出一柄武士刀。甩出的槍還未落地,那柄武士刀已經(jīng)被疾速斬出。
刀刃劈開(kāi)空氣,如同閃電乍亮,夜梟躍起騰身,躲過(guò)刀鋒的同時(shí)擲出夜梟鏢逼得維克女士不得不格擋。隨后他趁機(jī)拉近,直接抓向維克女士的手臂,迫使她的刀脫手。然后兩人開(kāi)始貼身搏斗。
雙方都是技術(shù)過(guò)人的格斗高手,一時(shí)間兩人數(shù)次交鋒。
尼格瑪眼花繚亂,他人生第一次意識(shí)到原來(lái)人類可以做到這樣的動(dòng)作,對(duì)了,夜梟是人嗎?
但夜梟比維克女士各方面都要強(qiáng)出一截,很快維克女士就一個(gè)失誤,被夜梟狠狠踹中,直接倒飛出去。
維克女士在地上咳嗽著,咳出血來(lái),她意識(shí)到自己不是這個(gè)貓頭鷹怪人的對(duì)手,當(dāng)即決定撤退。
她擲出煙霧彈掩蓋身形,在煙霧遮掩下迅速離開(kāi)。
煙霧其實(shí)對(duì)夜梟影響極其有限,他才是玩弄煙霧的好手,然而夜梟并沒(méi)有追上去,他只是靜靜停在原地,隨后詭異地頭轉(zhuǎn)動(dòng),看向尼格瑪。