查理和自己的家人做短暫的告別之后,就只身前往了羅馬尼亞。
韋斯萊一家都前往給他送行。
對(duì)自己的媽媽很是了解的查理在自己的媽媽眼淚掉下來(lái)之前就一把抱住了她,和自己的家人保證自己一定會(huì)找時(shí)間多回家看看,并保證自己一定會(huì)注意自己的人身安全。
韋斯萊夫人雖然想要放手讓自己的孩子前去闖蕩,但在她得知繼自己的大兒子去往埃及做解咒員之后,自己的二兒子也要離開(kāi)家,前往羅馬尼亞從事研究火龍這一危險(xiǎn)性更高的工作的時(shí)候,那真的是兩眼一黑。。。
。。。
還是查理拿出來(lái)了自己脖子上掛著的繩子,韋斯萊夫人才稍稍放下了一點(diǎn)兒心。
因?yàn)椴槔聿弊由夏菞l不知道什么時(shí)候出現(xiàn)的繩子她曾經(jīng)見(jiàn)過(guò),在大兒子比爾的手腕上——
那是菲伊給他用來(lái)保命的。。。
。。。
弗雷德和喬治那時(shí)候纏著查理好一陣兒,追問(wèn)他到底是怎么從菲伊的手中要來(lái)了這么一個(gè)好東西。
雖然一直纏著查理,但他們兩個(gè)倒是都沒(méi)有說(shuō)要拿查理手中的繩子去玩兒什么的。。。
。。。
因?yàn)樗麄冎浪麄兊亩缂磳⑷氖乱粋€(gè)十分危險(xiǎn)的工作,而這個(gè)則是一條保障。
。。。
。。。
其實(shí)查理得到這一條繩子的時(shí)候,是在畢業(yè)前沒(méi)兩天。
那時(shí)候菲伊吃著自己手里的東西從拐角出來(lái),正好碰上了晚上作為級(jí)長(zhǎng)巡邏的查理。
在查理笑著想要和她打招呼的時(shí)候,在他之前開(kāi)口詢(xún)問(wèn):
“你真的要去羅馬尼亞研究火龍了嘛?”
查理愣了一下,然后不明所以的點(diǎn)了點(diǎn)頭。
菲伊從自己隨身的小包包里面掏啊掏,掏出來(lái)了一條查理十分眼熟的繩子,還有一塊他更眼熟的“石頭”。
然后他眼睜睜的看著菲伊把這兩個(gè)他很眼熟的東西非常隨意的組裝到了一起,又握著那塊小“石頭”不知道干了什么,隨后把繩子給了他:
“要隨身攜帶哦~”
查理點(diǎn)了點(diǎn)頭,接過(guò)繩子后直接套在了自己的脖子上,并對(duì)菲伊表示感謝。
其實(shí)不用菲伊特別提醒,他也知道自己該怎么對(duì)待這條“平平無(wú)奇”的繩子,畢竟自己的大哥比爾已經(jīng)驗(yàn)證過(guò)了它的效果。。。