(翻譯:不是!是陰謀!有人要害你?。?/p>
她急得在他懷里亂拱,試圖用爪子指向窗外的方向(雖然毫無意義)。
沈清和只當她是睡醒了撒嬌,輕輕拍著她的背安撫:“好了好了,不怕不怕,我在這兒呢?!?/p>
溝通失敗!蘇念安絕望地癱在他懷里。這種明明知道秘密卻無法說出口的感覺太折磨人了!
接下來的半天,她陷入了極度焦躁的狀態(tài)。沈清和走到哪兒她就跟到哪兒,眼神里充滿了欲言又止的焦急。她嘗試了各種方法:
沈清和看書時,她故意把一本放在角落、落滿灰塵的舊賬本(上面恰好有“寶昌號”的模糊印字)扒拉到他腳邊。
沈清和喝茶時,她跳上桌子,把擺放整齊的茶點推亂,試圖擺出一個“X”號(失敗)。
甚至在他練字時,她試圖用沾了墨的爪子在廢紙上按幾個爪?。ńY果弄得一團糟,被沈清和無奈地抱去洗爪子)。
她的種種異常行為終于引起了沈清和的注意。
他放下筆,將她抱到面前,仔細地看著她焦躁不安的藍眼睛,眉頭微蹙:“小白,你今天到底怎么了?是不是哪里不舒服?還是……想告訴我什么?”
他的眼神里帶著探究和一絲不易察覺的深思。
蘇念安看到他那仿佛能看透人心的目光,心臟狂跳!有機會!他起疑了!
她立刻瘋狂點頭(狐式點頭),用小爪子使勁拍他的胸口,又扭頭看向窗外碼頭的方向,發(fā)出急切的叫聲。
沈清和順著她的目光看向窗外,除了藍天白云什么也沒有。
他沉吟了片刻,語氣變得更加溫和:“是關于外面的事?有人……或者有什么事,讓你害怕了?”
“嚶!”蘇念安再次點頭,眼神無比認真。
沈清和沉默了。他看著眼前這只行為極其反常、似乎努力想表達什么的小狐貍,再聯(lián)想到它以往的“靈性”表現(xiàn),心中第一次如此強烈地產(chǎn)生了一個荒謬卻又無法忽視的念頭:
它是不是真的能感知到什么?或者……聽到了什么?
他輕輕撫摸著蘇念安的后背,試圖讓她冷靜下來,低聲道:“別急,別急……讓我想想……”
雖然他無法理解具體是什么事,但小家伙的異常焦慮不像作假。
他決定稍后讓福伯悄悄去查一下,最近府里府外有沒有什么異常動靜,尤其是……碼頭和貨棧那邊。
感受到沈清和的重視和安撫,蘇念安稍微冷靜了一點,但心里的石頭依舊懸著。
她只能希望沈清和的“想想”能足夠重視,并且來得及阻止那場陰謀。
她依偎在沈清和懷里,發(fā)出憂慮的嘆息。
唉,當一只知道太多秘密的狐貍,真的好累!社畜狐狐的職場新困境:如何向上司有效進行非語言匯報?
喜歡民國:糟糕,被迫穿成小狐貍請大家收藏:()民國:糟糕,被迫穿成小狐貍