時間如同鋼鐵之砧深巷中流淌的熔融金屬,緩慢而粘稠地前行。凱蘭·鐵影背后的創(chuàng)傷開始結(jié)痂,猙獰的傷口被新生的、粉嫩的肉芽所覆蓋,雖然依舊脆弱,但至少不再是那片令人觸目驚心的焦黑。老莫格終于松口,允許他進(jìn)行“極其有限”的活動。
這“有限的活動”,在莉維婭的解讀下,變成了一份極其詳盡的《階段性復(fù)健計劃表》,從每日允許坐起的時間、手臂伸展的幅度到攝入食物的熱量,都做了精確到小數(shù)點(diǎn)后一位的規(guī)定。
凱蘭對此的反應(yīng)通常是哼一聲,不置可否,但大多數(shù)時候竟也默許了莉維婭的“管理”。只是每次看到那份計劃表,他的嘴角都會微妙地向下撇一下。
復(fù)健的第一項(xiàng)內(nèi)容,是在莉維婭的監(jiān)督下,于房間內(nèi)緩慢行走。
這對曾經(jīng)的傳奇戰(zhàn)士而言,簡直是一種折磨。他高大的身軀因?yàn)樘撊鹾托⌒囊硪矶@得有些佝僂,每一步都邁得極其艱難,額頭上很快滲出細(xì)密的汗珠。背后的傷疤隨著肌肉的牽拉傳來陣陣刺癢和鈍痛。
莉維婭則像個最嚴(yán)格的監(jiān)工,捧著筆記板跟在旁邊,實(shí)時匯報:“步幅47厘米,低于標(biāo)準(zhǔn)值12。3%。重心偏移角度過大,右側(cè)肌肉代償異常。建議調(diào)整……”
凱蘭經(jīng)常會回以一個壓抑著煩躁的眼神。
而珊瑚則負(fù)責(zé)在一旁營造“輕松氛圍”。她會講一些從矮人酒客那兒聽來的、并不好笑的笑話,或者試圖用凝聚出的水元素幻化出一些簡單的圖案給凱蘭看,結(jié)果往往是水花濺得到處都是,引來莉維婭不贊同的瞪視。
布雷克是唯一純粹的快樂源泉。他會學(xué)著爺爺?shù)臉幼?,在旁邊歪歪扭扭地跟著走,嘴里發(fā)出“嘿咻嘿咻”的用力聲,偶爾會撲過來抱住凱蘭的腿,仰起小臉:“爺爺棒!”
這常常會讓凱蘭緊繃的臉上,流露出一絲幾乎無法察覺的柔和。
幾天后,凱蘭的體力恢復(fù)了些許,不耐煩也積累到了頂點(diǎn)。當(dāng)莉維婭再次拿出《復(fù)健計劃表》,指出下一步應(yīng)進(jìn)行“低強(qiáng)度上肢力量恢復(fù)”時,他終于忍不住了。
“夠了?!彼硢〉卮驍嗨?,目光掃過房間角落那堆莉維婭用來給布雷克演示數(shù)學(xué)題的光滑鵝卵石,“那些小玩意兒……拿過來?!?/p>
莉維婭不明所以,但還是依言將那一小筐鵝卵石拿了過來。
凱蘭沒有做任何莉維婭預(yù)想中的握推或抓舉。他只是示意莉維婭將石頭倒在地上,然后艱難地彎下腰——這個過程讓他痛得齜牙咧嘴——撿起了其中一塊。
他掂量了一下那塊石頭,然后對著一臉好奇的布雷克,用一種隨意卻不容置疑的語氣說:“看好了,小子?!?/p>
只見他手指發(fā)力,那堅硬的鵝卵石在他粗糙的指間仿佛變成了柔軟的泥塊!伴隨著細(xì)微的“咔嚓”聲,石粉簌簌落下,片刻之后,他攤開手掌,那塊石頭竟然被徒手捏成了一個粗糙無比、歪歪扭扭的小小矮人雕像!雖然丑陋,卻充滿了野性的力量感。
布雷克的眼睛瞬間瞪得溜圓,發(fā)出了“哇!”的驚嘆聲。
莉維婭和珊瑚也看呆了。這不是魔法,這是純粹的、碾壓性的肉體力量!即便在他如此虛弱的狀態(tài)下!
凱蘭隨手將那個小石雕丟給布雷克,小家伙如獲至寶,興奮地哇哇大叫。
“這……這不符合安全規(guī)范!”莉維婭首先反應(yīng)過來,“您的肌肉纖維和骨骼尚未承受此種強(qiáng)度負(fù)荷的……”
“閉……嘴。”凱蘭喘了口氣,打斷她的數(shù)據(jù)分析,又撿起一塊石頭,這次目光卻看向了珊瑚,“你……過來?!?/p>
珊瑚愣了一下,忐忑地走上前。
凱蘭將石頭塞進(jìn)她手里:“捏?!?/p>
“???我……我不行的……”珊瑚看著手里堅硬的石頭,慌忙搖頭。
“試試?!眲P蘭的語氣沒有任何商量余地,只是疲憊地閉上眼睛,靠在椅背上,仿佛只是下達(dá)了一個再簡單不過的命令。
珊瑚求助地看向莉維婭,莉維婭也皺緊了眉頭,顯然認(rèn)為這毫無科學(xué)依據(jù)且風(fēng)險極高。