連日趕路帶來(lái)的疲憊,在一條清澈見底、蜿蜒穿過草原的小溪邊得到了緩解。布魯克確認(rèn)附近安全且水源潔凈后,隊(duì)伍決定在此進(jìn)行半日的休整,洗滌風(fēng)塵,補(bǔ)充飲水。
凱蘭仔細(xì)擦拭保養(yǎng)著【山岳誓約】和鎧甲,冰冷的溪水讓他體內(nèi)那偶爾躁動(dòng)的泰坦之力也平復(fù)了許多。芙蕾雅赤著腳在淺水邊跑來(lái)跑去,試圖用她自制的簡(jiǎn)陋魚叉叉魚,結(jié)果自然是徒勞無(wú)功,反而濺了自己一身水花,銀鈴般的笑聲在溪谷回蕩。布魯克則坐在一塊大石上,閉目凝神,與他稱之為“水之靈”的存在進(jìn)行著無(wú)聲的交流,偶爾會(huì)抓起一把濕潤(rùn)的沙子,讓其從指縫緩緩流下,感知著其中的信息。
而賽拉琳娜,則利用這難得的閑暇,攤開了她那本厚重的皮質(zhì)魔法書,坐在一棵樹下,沉浸在自己的研究中。陽(yáng)光透過樹葉的縫隙,在她銀白色的長(zhǎng)發(fā)和精致的法袍上投下斑駁的光點(diǎn)。她時(shí)而蹙眉沉思,時(shí)而用一根纖細(xì)的、閃爍著奧術(shù)光輝的水晶筆在書頁(yè)邊緣快速記錄著復(fù)雜的公式和符文。
這份專注與寧?kù)o,直到芙蕾雅玩累了水,好奇地湊過去時(shí)才被打破。
“賽拉琳娜姐姐,你在看什么呀?這些彎彎曲曲的符號(hào)真好看!”芙蕾雅濕漉漉的腦袋探了過來(lái),看著書頁(yè)上那些如同星辰軌跡般玄奧的符文,眼睛發(fā)亮。
賽拉琳娜從沉思中回過神,微微側(cè)頭,看著矮人少女好奇的臉龐。她天生的導(dǎo)師本能和對(duì)知識(shí)傳播的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度,讓她很難拒絕一個(gè)(看似)好學(xué)的提問者——盡管對(duì)方的專業(yè)背景幾乎為零。
“這是高等結(jié)界符文的基礎(chǔ)構(gòu)型理論,”賽拉琳娜用她那種特有的、帶著精靈語(yǔ)優(yōu)美韻律的通用語(yǔ)解釋道,指尖輕輕點(diǎn)著書頁(yè)上一個(gè)尤其復(fù)雜的多重嵌套符文,“它在三維空間中的穩(wěn)定投射,涉及到對(duì)萊伊斯第七定律和微縮星象軌道的同步計(jì)算,以確保能量流轉(zhuǎn)的閉合性與……”
她說了不到三句,芙蕾雅臉上的表情已經(jīng)從好奇變成了茫然,然后又變成了蚊香狀的眩暈。
“……呃……”芙蕾雅眨了眨眼,努力想跟上,但顯然失敗了,“聽起來(lái)……好厲害!但是……能不能……說得簡(jiǎn)單一點(diǎn)點(diǎn)?比如,它能用來(lái)做什么?能讓我的蘑菇長(zhǎng)得更快嗎?或者讓魚自己跳到岸上來(lái)?”
賽拉琳娜:“……”精靈法師優(yōu)雅的表情出現(xiàn)了一絲裂痕。
不遠(yuǎn)處的凱蘭聽到了這邊的對(duì)話。他想起格倫德爾長(zhǎng)老的囑托,也希望芙蕾雅能多學(xué)些“正經(jīng)”知識(shí),便沉聲開口道:“芙蕾雅,認(rèn)真聽講。賽拉琳娜女士的知識(shí)非常淵博。”
他又看向賽拉琳娜,語(yǔ)氣誠(chéng)懇:“賽拉琳娜女士,如果您不介意,或許……也可以幫我解答一些疑惑。關(guān)于力量的控制,我時(shí)常感到……難以捉摸其規(guī)律?!彼傅氖翘┨怪?,希望能從魔法理論中找到一些借鑒。
賽拉琳娜看了看一臉“我是誰(shuí)我在哪”的芙蕾雅,又看了看神色認(rèn)真、似乎真的想尋求理論的凱蘭。她沉默了片刻,似乎在重新組織語(yǔ)言,試圖將高深的奧術(shù)理論翻譯成……通用語(yǔ)中的通用語(yǔ)。
她合上那本令人望而生畏的大部頭,決定從最基礎(chǔ)的開始。
“好吧,”她輕輕吸了口氣,仿佛在進(jìn)行一項(xiàng)艱巨的挑戰(zhàn),“我們或許可以從最基礎(chǔ)的‘能量感知’開始。想象一下,世間萬(wàn)物,包括我們自身,都彌漫著一種無(wú)形的能量……”
她伸出纖長(zhǎng)的手指,指尖凝聚起一小團(tuán)柔和的光暈:“奧術(shù)能量,如同流水,有其特定的流向與韻律。感知它,理解它,才能引導(dǎo)它。嘗試閉上眼睛,不去‘看’,而是去‘感覺’周圍能量的流動(dòng)……”
芙蕾雅立刻乖乖閉眼,小臉皺成一團(tuán),努力地“感覺”,嘴里還小聲嘀咕:“感覺……感覺……嗯……感覺到太陽(yáng)曬得臉暖暖的……感覺到風(fēng)……聽到水流聲……哎呀,布魯克爺爺好像打呼嚕了?”
凱蘭也依言嘗試閉目感知。但他感受到的,首先是體內(nèi)那如同熔巖般沉重磅礴、自帶一種霸道韻律的泰坦之力,其次才是周圍環(huán)境中那些相對(duì)微弱纖細(xì)的奧術(shù)能量流。兩者截然不同,甚至有些互相排斥,這讓他更加困惑。