山岳誓約重新回到觸手可及的地方,仿佛給凱蘭·鐵影注入了某種看不見的底氣。他的恢復速度明顯加快,雖然距離全盛時期依舊遙遠,但至少不再需要劍鞘作為拐杖,背后的傷疤也變成了深粉色,不再輕易裂開滲血。
隨之而來的,是他對“訓練”的態(tài)度變得越發(fā)專橫和……令人捉摸不透。莉維婭那份精心制作的《復健計劃表》徹底淪為參考意見,甚至更像是“建議回避清單”——凱蘭專挑上面標記“高風險”或“低效率”的項目來做。
這天,他領(lǐng)著莉維婭和珊瑚來到酒館后院那堆積如山的柴火前。這些是為酒館巨大的壁爐和廚房準備的硬木,粗壯結(jié)實,紋理扭曲。
“劈。”凱蘭言簡意賅,指了指堆在一旁的幾把沉重斧頭。
莉維婭立刻上前:“凱蘭閣下,斧劈動作對您的肩關(guān)節(jié)旋轉(zhuǎn)肌腱及核心穩(wěn)定性要求極高,目前您的相關(guān)肌群力量恢復度僅為……”
“閉嘴。”凱蘭看都沒看她,自己走過去,挑了一把最沉、斧刃都有些卷邊的舊斧頭。他掂量了一下,沒有立刻動手,而是微微閉眼,調(diào)整了一下呼吸,似乎在感受著氣流和木材的紋理。
然后,他猛地睜眼,腰腹瞬間發(fā)力,帶動手臂,斧頭劃出一道短促而精準的弧線!
“咔嚓!”
一聲脆響,一根需要莉維婭雙手才能抱起的硬木應(yīng)聲被劈成兩半,斷面光滑整齊。整個動作干凈利落,帶著一種千錘百煉后的韻律感,完全看不出是重傷初愈之人。
他喘了口氣,額角見汗,但眼神銳利。他把斧頭往旁邊一扔,對兩個女孩抬了抬下巴:“到你們了。今天劈不完這堆,沒飯吃?!?/p>
珊瑚看著那比她胳膊還粗的木頭和沉重的斧頭,臉都綠了。莉維婭則眉頭緊鎖,開始計算最佳發(fā)力角度和木材受力點。
結(jié)果可想而知。
珊瑚的劈砍毫無章法,斧頭經(jīng)??惩?,卡在木頭里拔不出來,累得香汗淋漓,虎口發(fā)麻,成果寥寥。莉維婭則過于追求“最優(yōu)解”,每次下斧前都要調(diào)整半天姿勢,計算半天,速度慢得令人發(fā)指,雖然偶爾能成功劈開,但效率極低。
凱蘭就抱著胳膊站在一邊看,臉上沒什么表情,偶爾從鼻子里哼出一聲,表示不屑。只有當她們的動作錯得離譜時,才會極其不耐煩地吼一句:“腰!用腰!不是用手臂!”“腳!釘死地面!你想把自己甩出去嗎?!”
他的指導粗暴直接,毫無理論支撐,卻往往一針見血。
布雷克也跑來湊熱鬧,拿著一個小木槌,對著邊角料砰砰亂敲,弄得木屑紛飛,還試圖去搶珊瑚手里的斧頭,嚇得珊瑚尖叫。
訓練場再次一片混亂。
就在這時,幾個剛下工的矮人鐵匠路過后院,看到這一幕,又樂了。
“嘿!老鐵影!訓姑娘們劈柴呢?”“這細皮嫩肉的哪是干這個的料!不如來我們鍛爐拉風箱,嘿嘿!”“小妞兒,要不要叔叔教你???請喝一杯就行!”
矮人們的哄笑聲讓珊瑚更加手忙腳亂。
凱蘭眉頭一皺,似乎被吵得煩了,也沒見他怎么動作,只是彎腰隨手從地上撿起一塊雞蛋大小的碎石頭,看也不看,朝著那幾個矮人的方向隨手一甩!
那石頭如同長了眼睛般,嗖地一聲飛過十幾米的距離,“啪”地一下,精準地打中了那個嚷嚷著要“教教”珊瑚的矮人鐵匠……屁股上掛著的空酒壺上!
“當啷!”一聲脆響。
那矮人嚇了一跳,摸著被震得發(fā)麻的屁股,回頭看到是凱蘭,非但沒生氣,反而哈哈大笑起來:“好你個老鐵影!手勁兒回來了?。 ?/p>
凱蘭沒好氣地罵了一句:“滾蛋!別在這兒礙眼!”
矮人們嬉笑著,倒是沒再靠近,卻也沒離開,干脆就靠在院墻邊,一邊喝著自帶的小酒,一邊指指點點地看著熱鬧,時不時還點評幾句。
“那藍頭發(fā)的小姑娘,發(fā)力不對!”“黑頭發(fā)那個太磨嘰!劈柴又不是做算術(shù)!”“老鐵影,你這教的什么玩意兒!光罵人有什么用!”
凱蘭被吵得額頭青筋直跳,猛地扭頭,對著墻角的矮人們吼道:“閉嘴!再吵老子把你們?nèi)既舆M淬火池!”