一位年輕騎士驚呼道,
“傳說里面藏著……”
“夠了,”
凱蘭打斷了他的話,他看了一眼昏迷的沃爾科夫又看了看那個巖石凹陷處,果斷下令,
“你們幾個,立刻將沃爾科夫男爵閣下送回營地?!?/p>
幾名騎士立刻上前,小心翼翼地將沃爾科夫抬上馬背,迅速離開了這。
就在格哈特和其他貴族圍著達(dá)希安七嘴八舌地詢問獅鷲細(xì)節(jié)時,又一隊(duì)騎士穿過樹林抵達(dá)了這片狼藉的空地。
為首的中年騎士翻身下馬,目光迅速掃過現(xiàn)場。
他先是對格哈特伯爵行禮,隨后才轉(zhuǎn)向凱蘭:
“凱蘭爵士,我們聽到了求援號角。
這里發(fā)生了什么?瓦萊里烏斯閣下吩咐,務(wù)必確保所有貴賓的安全。”
“是獅鷲,”
凱蘭指了指地上死去的馬匹和那幾根羽毛,
“沃爾科夫男爵不幸遭遇了那頭傳說中的猛獸,凱恩閣下將獅鷲擊退了?!?/p>
“獅鷲?!”
他身后的幾名騎士露出了驚駭?shù)纳裆?/p>
那中年騎士的目光看向達(dá)希安。
女伯爵的未來丈夫擊退了獅鷲?
這聽起來簡直像是吟游詩人的胡言亂語。
看起來更像是為了讓瓦萊里烏斯閣下同意才想出來的招數(shù)。
“既然出現(xiàn)了獅鷲,”
那中年騎士不再理會達(dá)希安,
“護(hù)送凱恩閣下和其他大人回營地?!?/p>
他向身后幾名騎士使了個眼色,那幾人立刻上前將達(dá)希安和其他聞訊趕來的貴族“請”走。
“等一下,”
達(dá)希安開口阻止了他們,
“閣下,您的謹(jǐn)慎值得敬佩。
但既然我剛剛與那頭猛獸有過交鋒,或許我能提供一些幫助。”
“幫助?”