伯德要上前查看箱子里的東西,賈爾斯出于謹(jǐn)慎攔住了,風(fēng)里撲來的血腥味已經(jīng)預(yù)示著里面不會(huì)是什么好玩意。
“去喊懷斯曼家族的人出來,這可是扔在他們家門口的?!?/p>
賈爾斯避嫌,也阻止伯德碰它,只讓伯德到房子里喊人。
阿洛·懷斯曼聞聲快步走出來,格雷文也緊跟身后。
木箱子里的血越滲越多,沿著邊緣染紅了底下的積雪。
“去喊傭人拿斧頭過來鑿開!”
阿洛·懷斯曼預(yù)感不妙,警覺地環(huán)顧四周,查看有沒有可疑的家伙徘徊在附近。
傭人拎來斧頭朝著木箱子上方劈砍,箱子應(yīng)聲裂開兩瓣。
他們先是看見一張側(cè)頰和頭發(fā),然后是血肉模糊的斷頸,甚至能看清血管。
傭人嚇得丟掉斧頭后退,在場(chǎng)見到這一幕的人都攢著眉頭,神色凝重。
唯有伯德不可置信地喊出了頭顱主人的名字,“辛,辛先生。”
阿洛·懷斯曼趕緊推了一把受驚過度的傭人去找一塊毛毯來,把血淋淋的頭顱裹住,抱回房子里。
賈爾斯沒有因?yàn)橥话l(fā)狀況多留,他看懷斯曼家族的人紛紛回去,拉住了也要進(jìn)房的伯德,再次慎重地提醒,“要萬分小心,聽明白了嗎?不要單獨(dú)行動(dòng),不要逞強(qiáng),有事絕對(duì)要通知我,你根本不是他們的對(duì)手。
我不想下次見到你,是在箱子里?!?/p>
伯德臉色比平常更白,顯然是被方才的場(chǎng)景嚇到了,他有些失魂落魄地點(diǎn)頭。
賈爾斯不放心,又強(qiáng)調(diào)地說了一遍,“記住我的話,伯德!”
伯德才慢慢抬頭,看著賈爾斯的眼睛“嗯”
了一聲。
客廳里很安靜,邁克爾·辛的死亡令所有人都變得異常的沉重,沒人料想到事情會(huì)來的如此的突然。
伯德與邁克爾·辛的見面仿佛還在昨日,在那家放著舒緩音樂的咖啡館內(nèi),向他訴說著人生的改變和選擇。
結(jié)果是辛先生還未等到自己期盼的人生就死在了前往的途中。
他十指絞在一起,悲傷和遺憾交織著。
“他一直在幫我盯著巴特利特·奧蘭多?!?/p>
阿洛·懷斯曼終于開口,悲慟地說,“不止他一個(gè),還有好幾個(gè)弟兄估計(jì)也死了?!?/p>
格雷文憤怒地咬著牙,“他敢動(dòng)手,還把邁克爾的頭顱扔到門前,簡(jiǎn)直就是在挑釁我們!”
他抬腿踹了一腳桌子,泄憤地叫嚷,“這筆賬要討回來!”
桌子“吱”
地往一個(gè)方向挪了挪,包裹著毯子的頭顱也隨之晃了下。
伯德忙出手去扶了把,擔(dān)心頭顱會(huì)滾落。