布蘭溫睥向邁克爾的眼神意味深長,“去清理干凈?!?/p>
“不是動(dòng)物的,”
牽著手的伯德猶猶豫豫地說,“好像是人的?!?/p>
賈爾斯與邁克爾對視一眼,沒有反駁伯德,口吻輕松地說:“別害怕,或許是你太緊張看錯(cuò)了,我和邁克爾去瞧一眼,少爺你們先回屋。”
“對,”
邁克爾附和著賈爾斯,“這里怎么可能會(huì)有人的骨頭,不要自己嚇唬自己。”
伯德心有余悸,但愿真的是看錯(cuò)了。
賈爾斯的心思全然不在打槍上,眼看少爺進(jìn)屋,他扭過頭問知情的邁克爾,“少爺?shù)哪樕粣?,說吧,湖底的是什么?”
邁克爾左右手抱起一沓空瓶,玻璃的磕碰發(fā)出了響聲,他平淡地說:“死人的。”
賈爾斯挑挑眉,沒有因此而感到詫異,似乎后花園的湖底出現(xiàn)人骨是很正常的現(xiàn)象,他建議說:“你應(yīng)該把骨頭埋在林子里的泥土下,處理得太草率了?!?/p>
“藏不住,野獸會(huì)尋著血腥味挖出來,即使是白骨也不放過?!?/p>
邁克爾提步走去高架,他無所謂地說,“佃戶不會(huì)到莊園的后花園的,會(huì)來的除了這里的主人,就只有小偷了?!?/p>
紅蘼莊園由于位置偏僻,又只雇傭了一個(gè)負(fù)責(zé)看管的管家,故此比較招賊惦記,邁克爾來接手前常有不速之客造訪,現(xiàn)在算是改善不少。
畢竟,敢來的小偷幾乎沒有活著離開的,估計(jì)是死人的消息在這個(gè)行業(yè)里傳開了。
賈爾斯將一把獵槍挎在肩上,然后跟上邁克爾的步伐,“你的解決方式是不是太極端了。”
“是嗎?”
邁克爾聳聳肩,把酒瓶子擱在高架底,接著從褲袋里摸出一小卷的魚線,“洋房里值錢的老古董還是挺多的,你放過他,哪天他就帶著同伙再次找上門來,你一個(gè)人又能對付幾個(gè)?還不如省點(diǎn)事,敢來就徹底解決了。
樹林里有的是幫消化尸體的家伙,吃干凈了把骨頭扔進(jìn)湖中就行了?!?/p>
“你真是個(gè)聰明人?!?/p>
賈爾斯搭把手幫系上魚線,將空瓶掛到高架。
“或者,”
邁克爾有主意地看著賈爾斯,“你找點(diǎn)化學(xué)劑給我。”
湖泊出現(xiàn)殘骸的事情就以伯德看錯(cuò)而不了了之,莊園又度過了一段寧靜的日子,期間邁克爾會(huì)按時(shí)間探望被佃戶領(lǐng)養(yǎng)的艾娃,伯德也會(huì)跟著,去見見他在孤兒院里認(rèn)識的妹妹。
入秋的涼風(fēng)令南洋杉愈發(fā)的青蔥高大,它減緩了生長卻依舊保持著濃密的枝葉和金字塔般的塔尖形狀。
布蘭溫在二樓的屋內(nèi)跳望,邁克爾正在空曠的草坪上教伯德騎馬。