叆ài,【叆叇(dài)】一種器物,類似眼鏡。田藝蘅《留青日札摘抄》卷二:“提學(xué)副使潮陽林公有二物,如大錢形,質(zhì)薄而透明,如硝子石,如琉璃,色如云母,每看文章,目力昏倦,不辨細(xì)書,以此掩目,精神不散。人皆不識(shí),舉以問余。余曰:此叆叇也?!?/p>
關(guān)于《留青日札》中記載的“叆叇”(àidài,即眼鏡)的這段文字,展現(xiàn)了明代人對(duì)這一新奇事物的觀察和認(rèn)知。下面就將為你解讀這段原文,并介紹相關(guān)的背景信息。
原文與注釋
這里將直接引用原文,并對(duì)其中的關(guān)鍵詞語進(jìn)行簡要注釋,以幫助理解。
·原文引用:
田藝蘅《留青日札摘抄》卷二:“提學(xué)副使潮陽林公有二物,如大錢形,質(zhì)薄而透明,如硝子石,如琉璃,色如云母。每看文章,目力昏倦,不辨細(xì)書,以此掩目,精神不散。人皆不識(shí),舉以問余。余曰:此叆叇也。”
·詞語注釋:
·提學(xué)副使潮陽林公:指一位姓林的提學(xué)副使,潮陽人。提學(xué)副使是明代省級(jí)教育主管官員。
·硝子石:指一種人造的玉石玻璃,類似于現(xiàn)在的光學(xué)玻璃。
·琉璃:一種古代的彩色玻璃或釉料,這里也是形容材質(zhì)通透。
·細(xì)書:印刷或書寫得特別細(xì)小的字。
·叆叇:這個(gè)詞原本是形容云彩很厚的樣子,如“朝云叆叇”。在這里被田藝蘅用來指代“眼鏡”,非常形象地描繪了鏡片透光又能矯正視線的狀態(tài)。
故事介紹
這則筆記講述了一個(gè)有趣的小故事:
一位名叫林某的提學(xué)副使(省級(jí)教育長官),擁有兩片像大銅錢形狀的物品。它們質(zhì)地薄而透明,像硝子石和琉璃,顏色則類似云母。每當(dāng)林公閱讀文章感到眼睛疲勞,看不清小字時(shí),就用它們遮在眼睛上,頓時(shí)感到精神集中,視力清晰。周圍的人都不認(rèn)識(shí)這是什么東西,就拿去問田藝蘅。田藝蘅告訴他們:“這叫做叆叇(眼鏡)?!?/p>
這個(gè)故事是眼鏡在中國早期應(yīng)用和傳播的珍貴史料。它說明了:
1。在明代,眼鏡對(duì)于大多數(shù)人來說還是稀罕物,甚至連官員和學(xué)者都未必認(rèn)識(shí)。
2。田藝蘅能夠準(zhǔn)確說出其名稱,體現(xiàn)了他的博學(xué)多識(shí)和對(duì)新奇事物的敏銳關(guān)注。