啽ān,【啽默】緘默不言?!缎绿茣瞰`傳》:“公卿啽默唯唯,獨玚抗議?!?/p>
我們一起來深入解析《新唐書·楊玚傳》中的這句擲地有聲的名言。
一、故事原文與上下文
這句“公卿啽默唯唯,獨玚抗議”是《新唐書·楊玚傳》中的核心記述,生動地描繪了一場朝堂爭議中群臣與楊玚的鮮明對比。
原文選段(附上下文):
開元初,……太常博士王玙請署春官屬,玚判曰:“曲臺之職,禮所由系。玚挾左道,希幸者,不可以污春闈?!睍r人壯其節(jié)。
帝嘗詔貴戚聚飲,謂曰:“此間何如定昆家?”皆伏不敢對。玚獨曰:“此為人主之第,非臣下所宜比。”帝默然。
會選集賢學(xué)士,中書令張說欲用其婿,而他相知其私,莫敢言。玚獨曰:“學(xué)士,國所尊獎,當(dāng)?shù)妹鍔W學(xué)。今行之自近始,則爵祿之柄,為私門梯媒?!闭f怒,不答。公卿啽默唯唯,獨玚抗議。帝雖不用其言,優(yōu)容之。
二、注釋
·公卿:指三公九卿,泛指朝中的高官權(quán)貴。
·啽默(ánmò):閉口不言,沉默不語?!皢薄迸c“默”同義復(fù)用,強調(diào)沉默的狀態(tài)。
·唯唯:連聲應(yīng)答,表示順從、附和的樣子?!俄n非子·八奸》:“此人主未命而唯唯,未使而諾諾?!?/p>
·獨:唯獨,只有。
·玚:指楊玚(yángyáng,“玚”亦可讀chàng,此處做人名多讀yáng)。
·抗議:古義為“持論正直,強烈反對”,與現(xiàn)代漢語的“抗議”含義相近但語境更為嚴(yán)肅鄭重。
三、翻譯
翻譯:
開元初年,……太常博士王玙請求擔(dān)任禮部(春官)的官職,楊玚在批文中寫道:“太常寺(曲臺)的職位,關(guān)系到國家禮法的根本。王玙倚仗旁門左道,是企圖僥幸晉升的人,不可以讓他玷污禮部的要職。”當(dāng)時的人們都欽佩他剛正不阿的節(jié)操。
唐玄宗曾下詔讓皇親貴戚一同宴飲,問他們說:“我這里比起(安樂公主的)定昆池山莊如何?”在場的貴戚們都伏在地上,不敢回答。只有楊玚說:“這里是天子的宅第,不是臣子所應(yīng)該比擬的?!毙诼牶竽徊徽Z。
適逢朝廷遴選集賢殿學(xué)士,中書令張說想提拔自己的女婿,其他宰相都知道他的私心,但沒人敢站出來說話。只有楊玚直言:“學(xué)士一職,是國家所尊崇和褒獎的,應(yīng)當(dāng)由學(xué)問精深的著名儒者來擔(dān)任。如果現(xiàn)在從身邊親近的人開始實行這種任命,那么授予爵位和俸祿的權(quán)力,就成了權(quán)貴私家門第攀援的階梯了?!睆堈f非常生氣,不予理會。朝中的高官們都沉默不語,唯唯諾諾地附和(張說),只有楊玚一人挺身而出,直言反對?;实垭m然沒有采納他的意見,但仍以寬容的態(tài)度對待他。
四、著作介紹
·《新唐書》:是北宋時期由宋仁宗下詔,歐陽修、宋祁等人編撰的紀(jì)傳體斷代史書,記載了唐朝二百九十年的歷史。與后晉時期編修的《舊唐書》相比,《新唐書》的編撰者秉持“事增于前,文省于舊”的原則,增加了許多新的史料,特別是在表、志方面更為詳備,且文筆簡練,體現(xiàn)了宋代古文運動的風(fēng)格。但由于過分追求“文省”,有時不免刪減了《舊唐書》中一些生動的細節(jié)。
五、作者介紹
《新唐書》為集體編修,主要作者有兩位:
·歐陽修(1007-1072):字永叔,號醉翁、六一居士,北宋文壇領(lǐng)袖,“唐宋八大家”之一。他主持編修了《新唐書》的本紀(jì)、志、表部分。他主張文章應(yīng)“明道”、“致用”,這種思想也貫穿于史書編撰中。
·宋祁(998-1061):字子京,與歐陽修合修《新唐書》,負責(zé)列傳部分。他以文筆典雅著稱,其詞《玉樓春》中有“紅杏枝頭春意鬧”之名句,故得“紅杏尚書”之雅稱。