曖ài,昏暗。謝瞻《王撫軍庾西陽(yáng)集別》詩(shī):“夕陽(yáng)曖平陸?!薄緯釙帷炕璋挡幻鞯臉幼印?/p>
謝瞻的《王撫軍庾西陽(yáng)集別時(shí)為豫章太守庾被徵還東詩(shī)》是一首在南朝文人間頗具盛名的祖餞詩(shī),它藝術(shù)地記錄了一次規(guī)格較高的文人雅集與離別。
詩(shī)歌原文及注釋
以下是謝瞻的《王撫軍庾西陽(yáng)集別時(shí)為豫章太守庾被徵還東詩(shī)》全文,并附上了詳細(xì)注釋,幫助你理解這首古雅的詩(shī)作。
原文:
祗召旋北京,守官反南服。
方舟析舊知,對(duì)筵曠明牧。
舉觴矜飲餞,指途念出宿。
來(lái)晨無(wú)定端,別晷有成速。
頹陽(yáng)照通津,夕陰曖平陸。
榜人理行艫,輶軒命歸仆。
分手東城闉,發(fā)棹西江隩。
離會(huì)雖相雜,逝川豈往復(fù)。
誰(shuí)謂情可書(shū),盡言非尺牘。
關(guān)鍵詞注釋:
·祗召旋北京,守官反南服:指恭敬地奉召;在此指當(dāng)時(shí)的都城建康(今南京);指南方遠(yuǎn)地,此處指謝瞻將要赴任的豫章郡(今江西南昌)。此句交代了事件起因:庾西陽(yáng)奉召回京,而謝瞻自己則要返回豫章太守的任上。
·夕陽(yáng)曖平陸:此句為你提問(wèn)中詩(shī)句的原始用字。是朦朧、昏暗的樣子,生動(dòng)地描繪了夕陽(yáng)余暉使平原也變得朦朧的景象。此句與頹陽(yáng)照通津共同勾勒出日落時(shí)分江邊的蒼茫景色。
·方舟析舊知,對(duì)筵曠明牧:指兩船相并;是對(duì)賢明的地方長(zhǎng)官(此處指王撫軍)的尊稱。這句是說(shuō),在并舟而行和餞別宴上,與故知和賢明長(zhǎng)官相聚,也意味著即將分離。
·榜人理行艫,輶軒命歸仆:即船夫;指船;古代一種輕便的車。此句描繪了船夫整理行船,車夫駕好歸車的場(chǎng)景,表明離別在即。
·離會(huì)雖相雜,逝川豈往復(fù):化用《論語(yǔ)》逝者如斯夫的典故,指一去不返的河水,比喻光陰流逝和離別后難再重逢。此句是詩(shī)人對(duì)離別的深沉感慨。
白話譯文
為了幫助你更好地理解這首詩(shī)的意境和情感,以下提供一種白話文的翻譯參考:
譯文:
奉召返回北方的京城,我卻要赴任那南方的豫章。