奧ào,深奧,含蓄。柳宗元《答韋中立論師道書》:“抑之欲其奧?!保ㄒ郑阂种?。指寫文章不作詳盡的發(fā)揮。)
我們一起來深入解讀柳宗元在《答韋中立論師道書》中提出的重要文學(xué)主張——“抑之欲其奧”。
這句話是柳宗元文學(xué)創(chuàng)作思想的精髓,揭示了深沉內(nèi)斂的美學(xué)追求與為人處世的深刻智慧。
原文與語境
這句話出自柳宗元寫給一位好學(xué)青年韋中立的回信。在信中,柳宗元系統(tǒng)地闡述了自己對“師道”的看法以及畢生所得的作文之法。
“抑之欲其奧”是柳宗元提出的“羽翼夫道”的五種方法之一,是其文學(xué)理論的核心。
【原文節(jié)選】
故吾每為文章,未嘗敢以輕心掉之,懼其剽而不留也;未嘗敢以怠心易之,懼其弛而不嚴也;未嘗敢以昏氣出之,懼其昧沒而雜也;未嘗敢以矜氣作之,懼其偃蹇而驕也。
抑之欲其奧,揚之欲其明,疏之欲其通,廉之欲其節(jié),激而發(fā)之欲其清,固而存之欲其重。
此吾所以羽翼夫道也。
分句詳解與翻譯
·抑之欲其奧:
·抑:抑制,控制,收斂。指在行文時對情感、文辭和氣勢加以約束,不使其過于張揚。
·之:代詞,指代所寫的文章。
·欲:想要,旨在。
·其:指文章。
·奧:深奧,含蓄,內(nèi)涵深邃。指文章思想內(nèi)容深刻,耐人尋味,而非淺顯直白。
·釋義:抑制它(的文氣),是為了使文章更加深刻含蓄。
·整段話的翻譯:
所以我每次寫文章,從來不敢掉以輕心,擔心文章浮滑而不凝重;從來不敢偷懶取巧,擔心文章松散而不嚴謹;從來不敢用糊涂的頭腦來寫作,擔心文章思路不清而雜亂;從來不敢用驕傲的心態(tài)來寫作,擔心文章盛氣凌人。
>(在寫作時,)收斂文氣是為了讓文章深刻含蓄;發(fā)揮文采是為了讓文章鮮明生動;疏理文意是為了讓文章暢達貫通;精簡筆墨是為了讓文章簡潔有節(jié)制;激發(fā)情感是為了讓文章清新不俗;凝聚思想是為了讓文章莊重厚實。
>這些就是我用來輔助“道”的方法。
創(chuàng)作背景與思想根基
1。柳宗元與“古文運動”
柳宗元是唐代“古文運動”的核心領(lǐng)袖之一,與韓愈齊名。這場運動主張反對六朝以來浮華綺麗的駢文,恢復(fù)先秦兩漢言之有物、自由抒發(fā)的散文傳統(tǒng)。其核心是“文以明道”,即文章要用來闡明和承載儒家之道。