哀嘆楚國(guó)無(wú)人理解我啊,
天明時(shí)分我就要渡過(guò)長(zhǎng)江西去。
在鄂渚登岸,我回頭眺望啊,
對(duì)著秋冬的寒風(fēng)聲息嘆息。
讓我的馬在山崗上漫步啊,
把我的車停在方林之地。
乘著篷船我溯沅水而上啊,
船夫們一齊舉槳擊打著水波。
船只卻緩慢地不肯前行啊,
在回旋的流水中停滯不前。
清晨我從枉陼出發(fā)啊,
傍晚就歇宿在辰陽(yáng)。
只要我的心是正直的啊,
即便被放逐到偏遠(yuǎn)之地,又何必悲傷?
進(jìn)入溆浦,我開始躊躇徘徊啊,
心中迷茫,不知該去往何方。
幽深的樹林昏暗不明啊,
這是猿猴居住的地方。
山嶺高峻遮天蔽日啊,
山下幽暗而又多雨。
雪珠雪花紛紛揚(yáng)揚(yáng),無(wú)邊無(wú)際啊,
濃云密布,彌漫在屋檐天際。
哀嘆我的一生毫無(wú)歡樂啊,
孤獨(dú)寂寞地居住在這深山之中。
我不能改變心志去隨波逐流啊,
固然會(huì)愁苦窘困,終身不得志。
狂士接輿剃掉自己的頭發(fā)啊,
隱士桑扈赤身裸體行走。
忠臣不一定被任用啊,