芭pā,通“葩”?;?。《大戴禮記·夏小正》:“拂桐芭?!保ǚ鳎悍魇?。)
我們來深入解析《大戴禮記·夏小正》中“拂桐芭”這一記載。這句簡(jiǎn)潔的文本背后,蘊(yùn)含著一部古老的歷法,以及華夏先民與自然同頻共振的智慧。
故事原文、注釋及翻譯
·原文:
三月:參則伏。攝桑。委楊。?羊。?則鳴。頒冰。采識(shí)。妾子始蠶。執(zhí)養(yǎng)宮事。祈麥實(shí)。拂桐芭。
>(節(jié)選自《夏小正·三月》)
·關(guān)鍵注釋:
·拂:輕輕擦拭、拂拭。在這里引申為觸碰、輕撫,形象地描述了梧桐花蕾初綻、仿佛被春風(fēng)拂開的動(dòng)態(tài)。
·桐:指梧桐樹。
·芭:這是一個(gè)通假字,同“葩”,意為花、花蕾。因此“桐芭”即“桐葩”,就是梧桐樹的花。這與唐詩中“芭葉”指芭蕉葉不同,需注意區(qū)分。
·白話翻譯:
到了三月:參星在黃昏后隱沒不見。整理桑樹。楊柳茂盛地垂下枝條。喂養(yǎng)羊群。麋鹿開始鳴叫。官府分發(fā)冰塊。采摘草藥。婦女和孩子們開始養(yǎng)蠶。專心從事蠶室的工作。祈禱麥子能結(jié)出飽滿的顆粒。這時(shí)候,梧桐樹也開始綻放它的花朵。
著作介紹
《大戴禮記》與《夏小正》
·《大戴禮記》:又稱《大戴禮》,是西漢禮學(xué)家戴德編選的一部儒家經(jīng)典匯編。它和其侄戴圣編選的《小戴禮記》(即今通行的《禮記》)齊名,但后來《小戴禮記》影響更大,《大戴禮記》則一度散佚不全。
·《夏小正》:是我國(guó)現(xiàn)存最古老的一部月令式歷書,被認(rèn)為是夏代歷法的遺存,因此冠以“夏”名。它由戴德收錄進(jìn)《大戴禮記》中,得以流傳至今。其內(nèi)容極其古樸簡(jiǎn)潔,按一年十二個(gè)月份,記載了每個(gè)月的星象、物候、氣象以及相應(yīng)的農(nóng)事、政事活動(dòng)。
內(nèi)容介紹
《夏小正》的核心內(nèi)容是構(gòu)建了一個(gè)“天文-物候-農(nóng)事”三位一體的生活指南。
1。星象坐標(biāo):通過觀察黃昏和清晨時(shí)特定星辰(如參星、北斗等)的位置變化,來確定月份,如同在天空中樹立了一個(gè)個(gè)時(shí)間坐標(biāo)。
2。物候信號(hào):記錄自然界中動(dòng)植物的周期性現(xiàn)象,作為更具體、更貼近地面的“活日歷”。例如:
·正月:?jiǎn)⑾U(冬眠動(dòng)物蘇醒)、雁北飛、田鼠出
·二月:剝蟬(剝鱔魚皮,用于祭祀)、昆蚩(小蟲開始活動(dòng))
3。生產(chǎn)活動(dòng):根據(jù)星象和物候的指示,安排相應(yīng)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和國(guó)家治理。
·農(nóng)業(yè):攝桑(整理桑樹)、祈麥實(shí)(祈禱麥?zhǔn)眨?、種黍
·畜牧:?羊(喂羊)