這兩頭獅子威風(fēng)凜凜,昂首闊步,仿佛也在為這場盛大的儀式增添著莊嚴和神秘的氣氛。
然而,意外卻在這時發(fā)生了。
當(dāng)意大利大使邁著優(yōu)雅的步伐走向塞拉西時,一頭獅子突然尿濕了他的皮鞋。
意大利大使的臉色瞬間變得鐵青,尷尬得不知所措,而塞拉西卻裝作若無其事的樣子,仿佛這一切都在他的預(yù)料之中。
這件事傳到墨索里尼耳中后,氣得他大罵:“這是動物外交恐嚇!”
這場加冕禮上的小插曲,成為了人們茶余飯后的笑料,也讓塞拉西的“魔幻帝王”形象更加深入人心。
為了彰顯國家的現(xiàn)代化,塞拉西可謂是想盡了辦法。
他給官員們發(fā)瑞士手表當(dāng)工資,認為這樣可以讓官員們更加注重時間觀念,提高工作效率。
然而,他萬萬沒有想到,這一舉措?yún)s引發(fā)了一場全國性的“搖手表焦慮癥”。
由于當(dāng)時的瑞士手表大多是機械表,需要經(jīng)?;蝿邮滞髞肀3肿邥r準確,于是,全國的公務(wù)員們都養(yǎng)成了時不時晃動手腕的習(xí)慣。
某大臣在開會時,由于過于緊張,不停地猛甩胳膊,結(jié)果一不小心把文件扇到了塞拉西的臉上。
大臣嚇得臉色蒼白,連忙解釋道:“陛下,我在給國家上發(fā)條!”
這一荒誕的場景,讓在場的所有人都忍俊不禁。
抗意戰(zhàn)爭之“游擊戰(zhàn)變荒野求生”
1935年,意大利的鐵蹄踏上了埃塞俄比亞的土地,一場殘酷的戰(zhàn)爭爆發(fā)了。
塞拉西毫不畏懼,他帶著自己的寵物獅子親征,決心與敵人決一死戰(zhàn)。
然而,戰(zhàn)爭的殘酷遠遠超出了他的想象。
意軍的飛機不斷地在戰(zhàn)場上空盤旋,投下一枚枚炸彈,爆炸聲震耳欲聾,火光沖天。
塞拉西的寵物獅子被這突如其來的轟炸嚇得驚慌失措,一頭竄進了指揮部,將作戰(zhàn)沙盤打得七零八落。
塞拉西一邊躲避著炸彈,一邊四處尋找獅子,對著副官咆哮道:“先保護我的移動國徽!”
這場混亂的戰(zhàn)斗場景,仿佛是一部荒誕的喜劇電影,讓人捧腹大笑的同時,又不禁為塞拉西的處境感到擔(dān)憂。
在撤退的過程中,塞拉西依然沒有忘記他的寵物獅子。
他擔(dān)心獅子會受到毒氣的傷害,于是親自給獅子戴上了防毒面具。
這一奇特的景象,讓他成為了史上首個“生化危機版動物園長”。
流亡英國期間,塞拉西依然對獅子情有獨鐘。