散發(fā)著濃重的油墨味道的房間內(nèi),制版師手起手落,面前宛如刑罰器具的物品隨之發(fā)出吱吱嘎嘎的聲響,轉(zhuǎn)眼之間,一份最新的尚未發(fā)行的《王都雜報(bào)》就制作完成了。
“目前,我們的流程是先手工繪制一份草稿,然后再將內(nèi)容制成金屬版面,放入印刷壓力機(jī)中,批量處理。不過,蘇塞人使用的紙張和油墨的價(jià)格過于高昂,所以我們還在嘗試不同的比例和配方,看看能否找到合適的替代品?!?/p>
新上任的雜報(bào)主筆興致勃勃地為奈娜和伊奧介紹著從蘇塞帝國(guó)最新運(yùn)來的印刷壓力機(jī)。
奈娜拿起那張光潔白凈的紙,眼睛掃過上面一排排整齊統(tǒng)一的文字,心想這就是蘇塞人能做到大規(guī)模印發(fā)《第八十二號(hào)宣言》的原因。有了這個(gè),就將不再需要手抄師,雜報(bào)和書籍都能以更大的規(guī)模和效率制造和發(fā)行,這一切,將是革命性的。
很多東西,也將不再成為部分人才能享受的特權(quán)。
離開時(shí),奈娜忍不住嘆了口氣,“如果羅格先生在的話,應(yīng)該會(huì)感到很激動(dòng),也不知道他怎么就自此消失不見了?!?/p>
她將羅格和莉莉安的事情告訴了伊奧,包括她隱瞞下莉莉安之死一事。
伊奧安慰她:“有些人本來也更愿意活在一個(gè)可以追逐的夢(mèng)里。”
奈娜瞥了他一眼,狀似無意地問:“那你呢?”
伊奧沒有回答她,只是伸出戴著紫色羊皮手套的手,扶著她上了馬車,然后就將兩只手背在身后,靜靜地站在原地。
“你不一起來?”奈娜從馬車?yán)锾匠鲱^來問,陽光照在她臉上,像一層金色的、脆弱的薄膜。
伊奧覺得她這副樣子太過耀眼,忍不住微微移開視線,搖頭說:“我打算去拜訪一家我資助的孤兒院,和那里的孩子們道別,畢竟,我很快就要離開王都了。”
奈娜有些意外,也被勾起了好奇心。伊奧從來不對(duì)她說起自己的事情,這似乎是一個(gè)難得的了解他的個(gè)人生活的機(jī)會(huì)。
“我也想一起去看看,不過,在那之前我要先去拜訪一個(gè)人——他是??怂勾笕嗽?jīng)的隨從,也曾多次幫助過我——可以嗎?”
伊奧心中一動(dòng),覺得這似乎是個(gè)不錯(cuò)的調(diào)查切入點(diǎn),于是點(diǎn)頭答應(yīng)。
——————
兩人乘坐的馬車停在卡呂居住的兩層小屋前,侍從先去敲門,開門的卻是兩名奈娜從未見過的人。和那兩人簡(jiǎn)單溝通了幾句后,侍從就回到馬車前,向奈娜和伊奧低聲通報(bào)他剛得知的信息。
“原先居住在這里的卡呂先生已經(jīng)zisha身亡,因?yàn)闆]有直系親屬,也沒有留下任何遺囑,所以,根據(jù)《民居法》,這棟房子和內(nèi)部的家具正在等待被清理和拍賣,收入將直接充入王室金庫(kù)?!?/p>
奈娜極其震驚,雙手一下緊緊抓住自己的膝蓋,“怎么可能?!”
而伊奧則微微皺起眉頭,對(duì)侍從說:“再去問一下,那位先生的zisha方式是什么?尸體又是埋葬在哪里的?”
馬車?yán)镆粫r(shí)陷入死般的寂靜。