那天的神圣議會廳內,光潔的大理石再度被擦拭一新,廳內兩旁都掛上了嶄新的繡滿秋季花卉的絲幕。奈娜身穿華麗的金色蟬翼紗裙,頭戴王冠,面無表情地坐在首位。
她曾經多次坐在這個位置上,但今天與以往不同——今天,她身旁有了和她平起平坐的人。
奈娜看著擺在她和??怂姑媲暗哪堑窈竦难蚱ぜ?,最上面同時用斯卡語和雅弗所語兩種語言寫著:《斯卡-雅弗所君合國議會法典》草稿。
她的視線轉向面前的一排排高椅。會議即將開始,但仍有大半座位是空的,包括總是被預留給安蒂公爵的位置。
新任命的議會長走到廳堂中央,向奈娜與希克斯恭敬行禮,然后舉起面前桌上的木槌,重重在底座敲打了兩下。
——————
“咚”!“咚”!
掘墓人用小鐵錘將黑檀木制成的棺材撬開,下葬時上頭灑滿的鮮花早已腐爛,此時簌簌向兩旁滑落下去,露出原本被掩蓋住的、一只幾乎有一整個手掌那么大的蝸牛,那碩大粘軟的身軀正在螺殼的掩飾下慢悠悠地爬行,嚇得奈娜后退了半步。
留意到她的反應,掘墓人抬頭對她咧嘴一笑,露出沾著黃漬的、高度參差不齊的牙齒。
“墓地的蝸牛長得比別的地方的大和肥,”他解釋說,“但沒人捉來吃,因為怕有死人味?!?/p>
奈娜勉強地點點頭。斯卡人確實喜愛吃蝸牛,香草焗蝸牛就是王都的一道名菜,但此情此景下,她聽了實在有點反胃。
一陣強風突然吹來,四周的紫杉木開始劇烈搖晃,像是在抗議著什么,唯獨四周那些爬滿青苔的墓碑沒有任何反應。
奈娜和伊奧目不轉睛地盯著面前長方形的棺木,看見一具被黑色的亞麻裹尸布包住的人體顯露真身,隱隱散發(fā)出防腐香料的味道。
掘墓人將鐵鍬和鐵錘都移到一邊,整個人跪在土坑旁,像個急切地要為客人展示貨品的商人一般,伸手為他們掀開了裹尸布。
——————
他掀開她的披風,用手臂環(huán)住她的腰,將她整個人直接抱了起來,走到書桌后坐下,再將她安置在自己的腿上。
“今天去做什么了?”他摸著她的頭,語氣隨意。
她想到了擺放在政務廳里的那份文件。
“你最關心的就是這個?”
“我是你的丈夫,不最關心這個,關心什么?”
她盯著他好一會,才說:“我以為你最關心的,是怎么把我的國家變成你的國家。”
“奈娜,是我們的國家?!?/p>
他這樣回答,然后像對待一只貓咪一樣,開始愛撫她的脖子。如果只看燭火在墻上照出的剪影,那是一個人試圖掐死另一個人的場景。
——————
奈娜第一眼留意到的,當然是卡呂脖子上那道觸目驚心的勒痕。
由于卡呂天生駝背,因此腿部和腳部下方都墊了額外的布料,讓他的身形看起來更加“正常”一些。整具尸體本身呈現(xiàn)出人死后自然腫起的模樣,眼睛和嘴都已經被蠟封闔,腳踝也被帶子捆在一起,經過防腐處理的皮膚則帶著一種詭異的皮革般的質感,顏色發(fā)綠發(fā)褐。
“看起來,確實是自行上吊身亡,沒有任何異常的掙扎痕跡。”伊奧仔細觀察了一會后,這樣判斷道。
奈娜問掘墓人:“這位先生zisha時用的繩子,公墓還保留著嗎?”
“尸體被運來的時候,是附上了繩子的,但是,這些東西沒有什么保留價值,所以已經被我們燒掉了。那條繩子看起來也沒什么特別的。”