休沐日下了一天的雪,布蘭溫在默讀室的壁爐前也看了一日的書。
下午茶時間里,他到花園里的溫室花房挑了束鮮花,讓傭人裝進花瓶擺放在母親就餐的餐桌上。
莊重的鐵門此時踩來了一輛自行車,車上的郵遞員挎著裝滿信件的布袋,冒著雪按響了公爵府的門鈴。
布蘭溫正要上樓回房,一名傭人拿著信走進樓下的客廳,衣服裹挾的寒氣還未散。
“有我的信嗎?”
“有您的?!?/p>
他把來自克倫威爾的信拿到手里,觸感透過紙黃色的信封,他抹到一塊稍硬的紙片。
內(nèi)心的期待令他一邊步上階梯,一邊迫不及待地拆開它。
果然,是一張相片。
伯德和他同學(xué)們在宿舍樓前的合照,看起來是下雪前拍的,每個人都穿著自己平常在學(xué)校外的打扮,而伯德穿的正是他為他定制的西裝。
“親愛的少爺,我的布蘭溫。
我無時無刻很想你,你能感受得到嗎?每日在閑暇的時間里,我總會忍不住想念你,想念在某個時間點的你正在做什么,是在上課、做實驗或是在看書,又或是在喝著下午茶,在點心香甜的味道里想我。
那個戈爾丁真的是個麻煩家伙,三番兩次溜進我的宿舍蹭用你給我買的面霜,還偷偷地站在我的背后,偷看我給你寫的信,還調(diào)侃我是個陷在熱戀中的丈夫。
我很精明,他以為我是在寫給我的‘妻子’的,其實,我是在寫給我的丈夫,你就是我的丈夫。
對了,一起寄過去的還有一張集體的合照,明年的二月或許冬天還沒有結(jié)束,我和他們就要分別了,所以埃德加同意讓我們拍張照片留念。
原本是打算在機廠前拍的,可惜機廠內(nèi)部涉及機密,只能在曾經(jīng)一同生活過的宿舍樓前拍上一張。
我的這一張寄給了你,親愛的我的丈夫,你要替我保管好,這是你的責(zé)任。
最后,你要等我回來,永遠愛你的伯德?!?/p>
布蘭溫的唇角不自覺地揚了起來,指腹珍惜地撫過照片,伯德的頭發(fā)又長長了,用著一根皮筋扎緊了發(fā)尾。
他們在這分離的兩個月里其實不曾寫過信,但保持著一周聯(lián)系一次,可能是這張相片的緣故,所以伯德把思念寫成了信,一并寄來。
“親愛的馬先生,你的信和相片,我收到了。”
布蘭溫關(guān)上書房的門,坐到書桌后,翻出信紙和鋼筆寫一封回信。
“我當(dāng)然也很想你,你知道每當(dāng)我睡醒時發(fā)現(xiàn)身旁空蕩蕩的滋味嗎?你這個不稱職的丈夫,怎么可以冷落了你的‘妻子’呢,使我每日都依賴著往昔的美好回憶支撐著。
可是,這也是無可奈何的,作為一名合格的飛行員的丈夫,我表示理解。
冬天很冷,宿舍里沒有壁爐,你要注意保暖,千萬不要生病了,那樣我會心疼的。
如果下周休沐日天氣不錯,我就開車來找你,為你送衣物和日用品;如果下周休沐日天氣糟糕透了,我也會來找你,為了見你一面。
我很愛你,我的馬先生,我的伯德·格林?!?/p>
克倫威爾離霧都一個小時的車程,郵遞即使是最慢的速度,身在克倫威爾的伯德也能在第三天收到他的回信。
布蘭溫趁入夜前,開車到附近郵局把信交到上班的人員手中,貼上郵票,叮囑他們盡快送出去。