到了機(jī)場后,三人落車跟劉師傅告別,然后劉師傅并沒走遠(yuǎn),而是貓?jiān)诼愤叺认嘛w機(jī)的人,準(zhǔn)備干一回“順風(fēng)車”賺點(diǎn)外快。
這年頭大家都在向錢看,自己算是工資很高了,但是跟那些做倒?fàn)數(shù)陌l(fā)小一比就差老鼻子了。
要想人前不跌份,就得手頭有點(diǎn)錢,唉,還是以前好啊,都窮。
臨進(jìn)機(jī)場前,魏平安讓小紅先走:“我跟你哥說點(diǎn)事兒。”
魏明知道他要說什么:“說我爸的事吧?”
“恩,他想去香港有把握嗎?”
魏明:“他你還不了解嗎,只要香港人愿意接受這份來自四川的回禮,我爸就八成能跟他的熊貓兒子去香港享福?!?/p>
魏平安想想也是,從小他就跟村里那些牲口關(guān)系很好,那時(shí)村里周圍還有一些野生動(dòng)物,他就曾請(qǐng)過一只黃大仙回家做客。
“那還真是個(gè)好事,他們父子分開這么多年總算能團(tuán)聚了,也讓解放哥感受下一下爸爸再愛我一次,別看你是他孫子,畢竟比不過人家親父子?!?/p>
“是這個(gè)理兒,不過這次你這個(gè)大侄子也有希望提前跟他見一面啊,”魏明笑道,“咱們要去香港中轉(zhuǎn)的?!?/p>
“這我知道,”魏平安道,“可是在香港停留多長時(shí)間呢,能出機(jī)場嗎?”
這個(gè)問題魏明就回答不出來了。
進(jìn)了首都國際機(jī)場,他們先是找到了劉泉副局長,然后又看到葉君健老爺子,還有人民出版社的沉昌文,后來擔(dān)任三聯(lián)出版社的總經(jīng)理。
中國少年兒童出版社來了一位中層領(lǐng)導(dǎo),跟魏明魏平安都是老相識(shí),
魏明可是如今兒童文學(xué)領(lǐng)域的領(lǐng)軍人物,前面都不用加“青年”兩字,比他在嚴(yán)肅文學(xué)領(lǐng)域的地位還要高。
這次少兒出版社的一大任務(wù)就是推廣魏明的一系列幾兒童文學(xué)作品的各國翻譯版權(quán),包括已經(jīng)在國外有偌大名氣的《勇敢者的游戲》和《獅子王》。
可以說這兩部小說的業(yè)績已經(jīng)是穩(wěn)穩(wěn)到手了。
雖然麥克米倫也在推魏明這兩部作品的外文版,但那是繪本,是魏明和梅琳達(dá)以及畫師合作的作品,而少兒出版社推的就是魏明的原始文本小說,大家各推各的。
加之魏平安這個(gè)北大中層,一共是12個(gè)人,而且這12人都是精通外語的。
除了超過一半人都會(huì)的英語外,還有三四個(gè)能說流暢的俄語,平安叔擅長德語,另有兩人一個(gè)會(huì)法語,一個(gè)會(huì)西班牙語,魏明略懂日語。
有這些語言,這群人在法蘭克福只要不落單基本上不會(huì)有任何交流溝通上的問題,
劉果副局長作為帶隊(duì)申明了一些原則問題和注意事項(xiàng),然后又讓葉老講兩句。
“在場有些同志是第一次出國,我就一句話,你們的一言一行都代表中國,所以切記三思而后行,不過我們不惹事,但也不怕事,出國在外,也不要畏畏縮縮,瞻前顧后!”
魏紅對(duì)大哥使眼色:這可不止一句了。
在等飛機(jī)的時(shí)候葉老再次跟魏明聊起《人間正道是滄?!返挠⑽淖g名問題。
“這次我們還是希望能售出這部小說英文之外的翻譯版權(quán),所以希望盡快決定英文名字方便外國人理解。”
魏明非常理解,畢竟英語是世界語嘛,取個(gè)英文名全世界都能懂。