步方所化的魚(yú),瞪著眼睛,看著那天穹上一道金色的大門(mén),那門(mén)散發(fā)著神異的氣息,仿佛代表著便是希望。
步方突然有些心急。
他學(xué)著用魚(yú)尾巴在火海中一拍。
他的魚(yú)身也是瞬間沖起,朝著那金色的大門(mén)飛馳而去。
他想要進(jìn)入那龍門(mén)之內(nèi),抓住希望。
不過(guò)看著那近在眼前的龍門(mén)。
步方突然內(nèi)心產(chǎn)生一股無(wú)力感,龍門(mén)越來(lái)越遠(yuǎn),吧嗒一聲,他便是再度掉入了火海中。
周圍無(wú)數(shù)的魚(yú)都在重復(fù)著同樣的動(dòng)作,和步方一般,木然無(wú)比。
周而復(fù)始。
步方不甘心,他已經(jīng)沒(méi)有了日月的概念,不斷的躍龍門(mén),只期望有一日,能穿過(guò)龍門(mén)。
時(shí)光在流逝,有的魚(yú)累了,也退了。
換了一撥魚(yú)來(lái),還是不知疲倦的在躍龍門(mén)。
嘭的一聲。
火花四濺。
步方所化的魚(yú),掉入了火海中,他感覺(jué)到一陣的疲憊,他抓不住希望,他甚至有些絕望。
燧人氏所說(shuō)的希望,到底是什么?
薪火所要表達(dá)的希望,又是什么?
想要希望,難道就是要先給予絕望?
步方不跳了。
他隱匿在火海中,望著那龍門(mén),高高在上的龍門(mén),猶如一張張大的嘴巴,散發(fā)著無(wú)聲的嘲笑。
步方很累,他想要如其他的魚(yú)一般退卻,讓新的一輩繼續(xù)跳躍。
不過(guò),就在步方打算退卻的時(shí)候,他愣住了。
看著那從他身邊游蕩而過(guò)的燃燒著火焰的魚(yú)。
步方的目光突然逐漸的凝實(shí)……
如果他真的退卻,可能這輩子都無(wú)法尋找到薪火中所隱藏的希望。
他就真的會(huì)成為一條咸魚(yú),絕望的面對(duì)一切。
步方睜開(kāi)了眼。
他化作了魚(yú),重新激流勇進(jìn)。
他回來(lái)了。
跟其他的魚(yú)一樣,在不斷的跳。