從那天起,錆兔發(fā)現(xiàn)師父有了一些細(xì)微的變化。
他依舊嚴(yán)格地指導(dǎo)他和真菰修煉,但閑暇時(shí),他不再只是靜坐冥想或打磨刀具,而是拿出了一塊質(zhì)地細(xì)膩的檜木和一套雕刻工具。
每天夜里,在小屋昏黃的油燈下,鱗瀧左近次會(huì)坐在角落,就著燈光,開(kāi)始全神貫注地雕刻那塊木頭。
這章沒(méi)有結(jié)束,請(qǐng)點(diǎn)擊下一頁(yè)繼續(xù)閱讀!
他的動(dòng)作小心翼翼,極其專(zhuān)注,仿佛在進(jìn)行一項(xiàng)無(wú)比神圣的工作。
錆兔和真菰好奇地看過(guò)幾次。
木屑一點(diǎn)點(diǎn)飄落,那木塊的輪廓逐漸清晰起來(lái)——那是一個(gè)狐貍面具的雛形。
線條流暢,造型古樸,帶著一種神秘而安寧的氣息。
鱗瀧左近次雕刻得很慢,很仔細(xì)。
他用刻刀一點(diǎn)點(diǎn)勾勒出狐貍微微上翹的嘴角、細(xì)長(zhǎng)的眼睛、以及耳朵的紋理。他打磨得極其光滑,不留下任何一根木刺。
真菰曾小聲問(wèn)過(guò):“師傅,您雕刻這個(gè)做什么?”
鱗瀧左近次手中的刻刀未停,只是淡淡地回答:“據(jù)說(shuō),親手制作的狐貍面具,能保佑佩戴者避開(kāi)災(zāi)禍,平安歸來(lái)?!?/p>
一句話,讓錆兔和真菰都沉默了。
他們明白了。
師傅雖然沒(méi)有明說(shuō)同意,但他已經(jīng)開(kāi)始為錆兔可能參加的最終選拔做準(zhǔn)備。
他用這種沉默的方式,表達(dá)著他最深切的憂慮和最真摯的祝福。
他將所有無(wú)法用言語(yǔ)訴說(shuō)的擔(dān)心與期盼,都傾注在了這一刀一刀的雕刻之中。
錆兔看著燈光下師傅那專(zhuān)注而略顯孤寂的背影,看著那逐漸成型的、充滿祈愿意味的狐貍面具,心中涌起一股暖流和酸楚。
他更加刻苦地投入修煉,不僅是為了自己,也是為了不辜負(fù)師傅這片沉甸甸的苦心。
真菰也變得比以前更加用功,她似乎也想盡快變得更強(qiáng),不想成為師兄的負(fù)擔(dān),或許……也想在未來(lái)某一天,能擁有讓師傅放心讓她去參加選拔的實(shí)力。
小屋里的氣氛,因?yàn)橐粋€(gè)未定的決定和一個(gè)正在雕刻中的狐貍面具,變得有些凝重,卻又充滿了無(wú)聲的、深厚的羈絆。
喜歡穿梭諸天的遺憾彌補(bǔ)者請(qǐng)大家收藏:()穿梭諸天的遺憾彌補(bǔ)者