“神宮,你聽(tīng)錯(cuò)了?!逼酱ɡ鹈骷喌男∈?。
健次拉起她的另一只手,“大哥、二姐,我想起我們剛剛少買(mǎi)了兩種草藥,我們快點(diǎn)回去吧!”
眼神充滿鄙夷的凜音朝三人隨意揮手。
這神情,明擺著就是在嘲笑。
“凜音自大鬼,你給我記住——”
“那么神宮,我們就先走了!”
明紗被連拖帶拽地拉到對(duì)面。
盡管聽(tīng)不太清,凜音都知道她說(shuō)不出什么好話。
“她們是誰(shuí)?”文森特走出門(mén)口。
他完全不懂日文,頂多只會(huì)聽(tīng)兩三句。
“葦屋家的三兄妹?!?/p>
“哦?!蔽纳攸c(diǎn)頭掩飾臉上的尷尬。
幸好英語(yǔ)的他們和她們是一個(gè)讀音。
現(xiàn)在他就覺(jué)得吧,爺們一樣的嗓音,一馬平川的身板,怎么可能會(huì)是女孩子。
聽(tīng)見(jiàn)“葦屋”的赫敏和達(dá)芙妮都豎起耳朵。
哪怕剛剛跟凜音聊了很多,她倆都沒(méi)辦法像他們那樣當(dāng)成真的是在度假。
即使神宮家已經(jīng)沒(méi)有想法,安倍和葦屋家一定有。
“他們?nèi)置玫那闆r就是這樣?!?/p>
凜音的語(yǔ)氣變得很冷,“比起安倍那群鼻孔朝天的討厭鬼,他們?nèi)斘菁叶妓闶呛玫牧恕!?/p>
這個(gè)貼切的形容,不得不讓人想起德拉科。
一群的話,應(yīng)該跟黑天鵝俱樂(lè)部差不多。
“管他們干嘛?!笨夏崛魺o(wú)其事地?cái)D到最前面,“我們是外國(guó)游客,要找也是找你的麻煩?!?/p>
凜音捏起拳頭又松開(kāi),“你還挺有自知之明的。”
“謝謝贊美~”
“我的意思是他們壓根瞧不上你。”
肯尼咬牙切齒地扭頭往前走,“他們懂什么,最不起眼的往往才是最厲害的!”
最后面的納威眨了眨眼睛。
“大小姐,我們現(xiàn)在去哪?”