離開彌漫著陰謀與緊張氣息的凝霜港,德瑪西亞艦隊(duì)再次駛?cè)氩龥坝康恼鞣咧#^續(xù)向北航行。
接下來(lái)的數(shù)日,天氣愈發(fā)惡劣。
鉛灰色的云層低垂,仿佛隨時(shí)會(huì)砸落海面,凜冽的北風(fēng)如同無(wú)數(shù)把冰冷的銼刀,永不停歇地刮擦著船體與船帆。
海面上不再是規(guī)律的浪涌,而是出現(xiàn)了大量漂浮的、邊緣銳利的浮冰,小的如磨盤,大的如同山丘,迫使艦隊(duì)不得不頻繁調(diào)整航向,速度大減。
刺骨的寒意無(wú)孔不入,即使有魔法屏障和厚實(shí)御寒裝備的保護(hù),甲板上值守的士兵們也需輪換得更加頻繁。
劉楓站在“北風(fēng)號(hào)”的船首,凝望著這片仿佛被世界遺忘的冰海。
他的目光穿透彌漫的海霧與飛旋的雪沫,感受著這片土地獨(dú)有的、原始而嚴(yán)酷的力量。
這里的一切都在訴說(shuō)著生存的艱難,也難怪會(huì)孕育出如弗雷爾卓德部落民這般堅(jiān)韌甚至彪悍的民風(fēng)。
“按照海圖和航速,我們即將抵達(dá)洛克法港?!?/p>
希瓦娜走到他身邊,龍裔的體質(zhì)讓她對(duì)寒冷有更強(qiáng)的抵抗力,但她的表情也同樣凝重。
桅桿頂端的了望哨已經(jīng)報(bào)告發(fā)現(xiàn)了遠(yuǎn)處陸地的輪廓。
又經(jīng)過(guò)半日的謹(jǐn)慎航行,一片被巨大冰川環(huán)抱的、相對(duì)平靜的海灣終于出現(xiàn)在視野盡頭。
這就是洛克法港。
與凝霜港位于深邃峽灣不同,洛克法港更像是一個(gè)在巨大冰川擠壓下形成的天然避風(fēng)錨地。
港口兩側(cè)是高達(dá)數(shù)百米、泛著幽幽藍(lán)光的冰墻,仿佛兩位沉默的冰霜守護(hù)神。
港口本身規(guī)模不如凝霜港宏大,建筑更加粗獷和分散,多以巨大的冰塊壘砌基座,上方搭建原木或獸皮帳篷,充滿了實(shí)用至上的風(fēng)格。
碼頭上停泊的船只樣式各異,有弗雷爾卓德本地特色的長(zhǎng)船,也有來(lái)自其他地方的商船,但數(shù)量明顯稀少許多。
空氣中彌漫著更濃的魚腥味、海獸油脂和冰雪的氣息。
正如情報(bào)所述,洛克法港以其相對(duì)中立的地位聞名。
它不隸屬于阿瓦羅薩或凜冬之爪任何一方,由幾個(gè)較小的、致力于貿(mào)易和捕獵的沿海部落共同管理,為往來(lái)于弗雷爾卓德西海岸的船只提供一個(gè)難得的補(bǔ)給和避風(fēng)點(diǎn)。
在這里,只要遵守港口的規(guī)矩(主要是繳納停泊費(fèi)和交易稅),無(wú)論來(lái)自哪個(gè)部落或勢(shì)力,通常都能獲得基本的安全保障。
當(dāng)?shù)卢斘鱽喤炾?duì)那獨(dú)特的、裝備精良的船只緩緩駛?cè)敫劭跁r(shí),依舊引起了一陣騷動(dòng)。
碼頭上的人們——大多是皮膚黝紅、穿著厚實(shí)海豹皮或熊皮、身上掛著各種骨飾和象牙雕刻的弗雷爾卓德人——紛紛停下手中的活計(jì),投來(lái)審視的目光。
這些目光中,好奇多于恐懼,警惕中帶著一絲衡量。
顯然,洛克法港的居民對(duì)于外來(lái)者的接受度更高,但也絕非毫無(wú)防備。
劉楓下令艦隊(duì)在指定區(qū)域下錨,同樣嚴(yán)令霍克軍團(tuán)在碼頭劃定的區(qū)域內(nèi)休整,未經(jīng)允許不得擅入居民區(qū),并派出了交涉人員與港口管理者接洽,支付停泊費(fèi)用,采購(gòu)必要的陸路行軍補(bǔ)給。