他剛剛巡視完鎮(zhèn)西的坦克墳場,聽到這里的動靜便趕了過來。他肩頭的積雪還未拂去,帶著一身硝煙和寒氣。
“首長!”王建和和戰(zhàn)士們立刻敬禮。
陳朝陽的目光掃過一片狼藉的房間,掠過那只諷刺的烤火雞,最后落在被按在沙發(fā)上、兀自喘著粗氣、用怨毒眼神瞪著他的費斯中校身上。
費斯那身滑稽的裝扮和滿身的酒氣,與外面犧牲的戰(zhàn)士和被炮火摧毀的家園形成了最尖銳的諷刺。
費斯中??吹疥惓柡椭車说膽B(tài)度,意識到這可能是更大的軍官,他掙扎著還想叫罵:
“You!Youaretheleaderoftheserats?(你!你就是這些老鼠的頭兒?)Idemandpropertreatmentasaprisonerofwar。。。(我要求得到戰(zhàn)俘應有的待遇。。。)”
陳朝陽面無表情地走到費斯面前,居高臨下地看著他。
他聽懂了費斯的辱罵,眼神冰冷得像蓋馬高原的凍土。
他沒有立刻回應費斯的叫囂,而是用流利而清晰的英語,聲音不高,卻像冰錐一樣刺入費斯混亂的大腦:
“ColonelFaith?(費斯中校?)”
費斯一愣,沒想到對方能叫出自己的名字。
陳朝陽指了指窗外仍在燃燒的惠山鎮(zhèn)廢墟,又指了指費斯胸前那個可笑的圣誕帽,語氣帶著冰冷的嘲弄:
“PoorMacArthurhasdeceivedyou。Theso-calledendofthebattlebyChristmasisjustadeceptiontoyoustupidclowns。(可憐的麥克阿瑟欺騙了你們,所謂的圣誕節(jié)前結束戰(zhàn)斗只是欺騙你們這些愚蠢的小丑,)
Your‘ChristmasPeace’。。。(你的‘圣誕和平’。。。)”他停頓了一下,目光如刀鋒般銳利:
“。。。endedwiththesoundofourguns。(。。。在我們的炮聲中結束了。)”
他微微俯身,靠近費斯那張因恐懼和憤怒而扭曲的胖臉,一字一句地說:
“Andyourhonor。。。(而你的榮譽。。。)”
他輕蔑地瞥了一眼被隨意扔在地上的軍裝外套和配槍腰帶:
“。。。waslostwhenyouchosetogetdrunkanddream,whileyourmendied。(。。。在你選擇喝醉做夢的時候,在你的士兵死去的時候,就已經丟光了。)”
陳朝陽直起身,不再看面如死灰、嘴唇哆嗦卻一個字也說不出來的費斯中校,對張鐵柱命令道:
“把他和他的參謀,捆結實了!和外面那些俘虜關在一起!注意看管,這是條‘大魚’!”
“是!”王建和大聲應道,看向費斯的眼神充滿了鄙夷。