開庭了。
哪吒委托奧德·正爾律師,作為自己原告方的控告律師。
“現(xiàn)在開庭。
原告哪吒,代理律師奧德·正爾,奧德·正爾是否到場?”縣官問道。
奧德·正爾危襟正坐,并不起來回答問題。
旁邊的哪吒碰了碰他,用英文低聲對他說:“縣太爺問你是否到場呢?”
原來這奧德·正爾只會說英文,中文不會聽也不會說。
奧德·正爾連忙站起來,點點頭,用英文說:“奧德·正爾律師到場?!?/p>
奧德·正爾說的是英文。
縣官聽不懂,全場人都聽不懂,只有哪吒聽得懂。
縣官聽到奧德·正爾站起來答話,說的是他一個字都聽不懂的話,還以為對方說的是大周不知什么地方的方言,便是道:“喂,律師,請說大周官語?!?/p>
大周太大了,什么地方的方言都行。
訴訟時,是可以說本地方言的。
如果那地方方言非常難懂,可以請翻譯的。
至于律師、狀師,是在訴訟時,必須說大周官話,這是規(guī)定。
哪吒沒有辦法,只能對縣官道:“報告大人,我的律師奧德·正爾是外國人,不會說大周官話?!?/p>
縣官頓時皺起了眉頭,說道:“哪吒,外國人不能在法庭上擔(dān)任律師,請你更換律師?!?/p>
哪吒傻眼了。
縣官要求他更換律師,他該怎么辦?
“可是,其他律師都很忙,只有他有空呀?”哪吒吐著苦水。
縣官一臉嚴(yán)肅:“這是你要解決的事情。外國人,請出去?!?/p>