果然,2025年,哈里納剛剛辭職不久,就又復(fù)任了總理一職。
而這次復(fù)任的理由更是讓人哭笑不得,竟是“參議院議長(zhǎng)名字太像印度運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目,需要他來(lái)鎮(zhèn)場(chǎng)子”。
在乍得政壇,這樣的理由似乎并不奇怪。
政治決策往往充滿了隨意性和荒誕性,沒(méi)有明確的邏輯和原則。
哈里納就像是一個(gè)被命運(yùn)捉弄的棋子,在這個(gè)充滿荒誕的棋盤(pán)上不斷地被移動(dòng)。
網(wǎng)友們對(duì)此補(bǔ)刀:“乍得政壇的KpI是‘同一人反復(fù)上任’!”
這句話雖然有些調(diào)侃的意味,但也深刻地反映了乍得政壇的混亂和不穩(wěn)定。
四、國(guó)際迷惑?。悍▏?guó)特供版“復(fù)讀機(jī)”
哈里納深諳“乍得外交真諦”——一切向法國(guó)看齊。
在乍得的外交舞臺(tái)上,法國(guó)無(wú)疑是一個(gè)重要的角色,而哈里納則成為了法國(guó)的“特供版復(fù)讀機(jī)”,不斷地重復(fù)著對(duì)法國(guó)的討好和依賴。
他是一位“法式馬屁學(xué)”的高手。
在任駐華大使期間,他逢人便說(shuō)“中國(guó)菜和法棍一樣美味”。
這句話聽(tīng)起來(lái)似乎是在贊美中國(guó)菜,但實(shí)際上卻充滿了對(duì)法國(guó)的討好。
他試圖通過(guò)將中國(guó)菜和法棍相提并論,來(lái)拉近乍得和法國(guó)的關(guān)系。
然而,這種生硬的馬屁并沒(méi)有得到中國(guó)網(wǎng)友的認(rèn)可,反而被調(diào)侃為“乍得版《舌尖上的外交》”。
中國(guó)網(wǎng)友們認(rèn)為,哈里納的這句話缺乏真誠(chéng),只是為了迎合法國(guó)而說(shuō)的違心之言。
除了“法式馬屁學(xué)”,哈里納還是“空襲呼叫專員”。
在代比家族遭遇叛軍威脅時(shí),他成為了法國(guó)國(guó)防部熱線的“常客”。
他24小時(shí)撥打法國(guó)國(guó)防部熱線,仿佛法國(guó)的空襲是他解決一切問(wèn)題的法寶。
當(dāng)電話接通后,他甚至?xí)詣?dòng)播放錄音:“您的非洲韭菜正在被收割,請(qǐng)續(xù)費(fèi)空襲套餐!”
這句話充滿了諷刺意味,將乍得和法國(guó)之間的關(guān)系比喻成了一種商業(yè)交易。
乍得就像是被法國(guó)收割的“韭菜”,而空襲則是法國(guó)提供的“套餐服務(wù)”。
哈里納的這種行為,不僅沒(méi)有贏得人們的尊重,反而讓人們看到了乍得外交的軟弱和無(wú)奈。
五、終極成就:乍得版《楚門(mén)的世界》
哈里納的人生就像是一部“全員劇本殺的職場(chǎng)劇”,每一個(gè)人都在按照既定的劇本表演,而他則是這個(gè)劇本中的一個(gè)重要角色。