克里福德將魔力制造的分身派出去尋找幸存的那個(gè)獸人,他則帶著安蒂去找那些孩子,把西恩蒙特家族建立的孤兒院的地址以及推薦信交給他們,讓他們根據(jù)地址去那個(gè)地方。
孩子們幾乎沒有離開過(guò)這座城鎮(zhèn),不過(guò)對(duì)未來(lái)生活的向往蓋過(guò)了他們對(duì)未知的恐懼,因此他們只是商量一會(huì)要帶什么東西走后就直接上路了。
做完這些后克里福德就收到了分身傳來(lái)的好消息,目標(biāo)貌似找到了,唯一的問題是分身不太確定對(duì)方是否就是主人正在尋找的那個(gè)。
雖然克里福德對(duì)傳遞回來(lái)的信息感到很奇怪,但沒有太過(guò)在意,反正看見就知道是不是了。
他轉(zhuǎn)頭看著望著遠(yuǎn)處發(fā)呆的安蒂,說(shuō)道:“看來(lái)找到了,我們吃完飯?jiān)龠^(guò)去,還是處理完這件事情再去吃飯?”
安蒂?zèng)]有回答,就這樣靜靜地站著,風(fēng)卷起她的裙邊和頭發(fā),讓她看起來(lái)就像一個(gè)無(wú)法融入這片凄涼景象的精靈。
克里福德看見這種反應(yīng)就知道安蒂又睡著了,看來(lái)晚飯錢可以省掉了,他估計(jì)這地方的吃食估計(jì)貴得嚇人,還是到別的地方去吃比較好。
“走吧,安蒂,我們?nèi)タ纯醋詈笠粋€(gè)幸存者現(xiàn)在的情況怎么樣了。我希望他還活著,不過(guò)要是尸體也行。”
克里福德帶著安蒂來(lái)到分身最后消失的地方——這些魔力分身哪里都好,就是到了時(shí)間就會(huì)消失,而且用出去的魔力不會(huì)再回到身體里。消耗的魔力不算多,可對(duì)精神狀態(tài)還是有些影響。
這里是地下排水渠的出口嗎,他為什么要躲在這種地方?
克里福德的腦子里短暫地閃過(guò)這個(gè)想法,他看著幾近垂直的斜坡和位于斜坡上的排水渠出口,思考半秒之后放棄進(jìn)入其中查看情況——守在這里目標(biāo)遲早會(huì)出來(lái)的。
克里福德找了一個(gè)木箱讓安蒂坐下,他則再次使用魔法在周圍設(shè)置結(jié)界——這也是為了防止一些意外情況,那些焦黑的尸體還是讓他有種不祥的預(yù)感。
時(shí)間過(guò)得很快,原本湛藍(lán)的天空很快就被金黃與橙紅代替,小路上徘徊的幾個(gè)人影早已消失,被渲染成淡橙色的云在空中慢慢挪動(dòng),一片陰影隨之籠罩在克里福德和安蒂的頭頂上。
犬魔敏銳的聽覺還是比不上安蒂安置在排水渠周圍的絲線,安蒂站起來(lái)之后克里福德才聽到那輕微的腳步聲——有人從排水渠內(nèi)出來(lái)了。
克里福德趕緊走到斜坡旁往下看,結(jié)果他看見了極為驚悚的一幕:一堆混雜著羽毛,骨刺還有其他動(dòng)物的肢體的軟體生物從排水渠中“流”了出來(lái)。
直到這攤東西完全流淌到地上的時(shí)候,克里福德才意識(shí)到這是一個(gè)獸人,奇怪的地方在于他全身的骨骼似乎都消失了,變成這樣怪異的蠕蟲似的存在。
人有可能變成這樣嗎?
克里福德腦子中只有這一個(gè)問題,同時(shí)他手掌翻動(dòng),污水中常見的水草快速生長(zhǎng)將那團(tuán)蠕動(dòng)的生物固定住,讓其無(wú)法順著污水離開這里。
怪物發(fā)出嬰兒啼哭般的聲音,同時(shí)它還不斷扭動(dòng)身體試圖掙斷纏繞自己的水草——這東西可能并非是純粹靠本能行動(dòng)。
“不管怎么樣,我不能帶著這種東西回去。就算老板相信我說(shuō)的話,也會(huì)把這個(gè)家伙送到教會(huì)去。”
克里福德決定將三個(gè)獸人的死亡歸于意外,畢竟無(wú)論他說(shuō)什么貌似都沒有任何說(shuō)服力了。
只要看見這個(gè)像肉醬一樣的怪物,標(biāo)本店的老板肯定會(huì)向附近的教會(huì)報(bào)告,到時(shí)候可就糟糕了。
到時(shí)候不止這個(gè)不知道為什么會(huì)變成這樣的獸人,還有他和安蒂肯定都要接受調(diào)查,他們兩個(gè)可都是教會(huì)抵制的異端!
“安蒂,拜托你了,用你的絲線將這個(gè)家伙捆起來(lái)?!笨死锔5卤緛?lái)想走近一些查看情況,可是水溝里面的那些垃圾后他改變主意,扭頭對(duì)坐在箱子上一動(dòng)不動(dòng)的安蒂說(shuō)道。
安蒂得到命令后立刻站起來(lái),她揮手雙臂控制絲線編織成網(wǎng)狀,再小心翼翼兜住扭動(dòng)的怪物,將它從污水溝里面提了起來(lái)。
等到委托完成把這個(gè)獸人帶回自贖會(huì)調(diào)查一下,實(shí)在不行也可以把樣本交給那些魔女,看看這人到底因?yàn)槭裁醋兂蛇@副模樣,說(shuō)不定會(huì)有意外發(fā)現(xiàn)。
就在克里福德考慮要不要把焦尸的殘骸帶回去的時(shí)候,他聽見鳥兒扇動(dòng)翅膀的聲音和呼嘯的風(fēng)聲,好似有什么大型鳥類從頭上飛過(guò)。他下意識(shí)地抬頭看向頭頂,卻什么都沒看到。
說(shuō)起來(lái),那個(gè)男孩好像說(shuō)過(guò)有看見鳥類的蹤跡,可是這附近除了那些烏鴉之外有什么大型鳥類嗎?
“克里福德,有敵人靠近?!卑驳俸鋈煌程庨_口道。