貴國行事頗類此人,若是一人如此,還可理解,若是全國人都是如此,實(shí)在是匪夷所思啊?!?/p>
朱大典之所以會(huì)如此說話,其實(shí)是受到了崇禎皇帝的授意。
面對(duì)畢恭畢敬、甚至可以說是謙卑至極的荷蘭人,朱大典毫不客氣地張開嘴巴,說出了一篇中西方結(jié)合的官樣文章。
他的言辭之中,既有嬉笑調(diào)侃之意,又有怒斥責(zé)罵之情,可以說是信手拈來、毫不費(fèi)力。
然而問題在于,負(fù)責(zé)擔(dān)任翻譯工作的許心素個(gè)人文化素養(yǎng)實(shí)在有限,對(duì)于那些文縐縐且引用典故的話語,他根本無法理解其中的含義。
即使有些話勉強(qiáng)聽懂了,他也不知道如何用葡萄牙語準(zhǔn)確地傳達(dá)給荷蘭人。
雖然瞎子也能聽出來朱大典的好賴話,可許心素卻是不敢多加解釋,只能做些簡(jiǎn)短的翻譯,大體意思還是正面積極向上的。
這樣一來,就導(dǎo)致了一種尷尬的局面:雙方語言交流不暢,許心素只會(huì)說葡萄牙語,而荷蘭人的葡萄牙語水平也只是一般般而已。
因此,許多朱大典用來挖苦和諷刺荷蘭人的長(zhǎng)篇大論,經(jīng)過許心素的翻譯之后,都變成了“好”、“很好”、“非常好”之類的意思。
許心素并不知道,在未來的大明皇家外語學(xué)院中,他那“和稀泥”式的翻譯風(fēng)格竟然成為了經(jīng)典的教學(xué)案例。
以后從海軍退役后,許心素便來到了外語學(xué)院擔(dān)任客座講授。
他的課程生動(dòng)有趣,每一場(chǎng)都座無虛席,成為了最受歡迎的熱門課程之一。
這些都是后話,普特斯曼經(jīng)歷了一番許心素精心修飾、如沐春風(fēng)般的外交辭令洗禮后,內(nèi)心突然變得膨脹起來。
他認(rèn)為大明與荷蘭已然成為了友好鄰邦,過去所有的矛盾都只是一場(chǎng)誤會(huì)罷了。
原本,普特斯曼打算對(duì)華人林家船隊(duì)的事情采取冷處理方式,盡可能避免沖突的發(fā)生,等待自己完成這次大明之行后,再慢慢收拾這個(gè)已經(jīng)落入陷阱的林家。
然而,當(dāng)他看到和藹可親的朱大典時(shí),不禁想起了在呂宋島遭遇背刺的華人海盜林鳳以及當(dāng)時(shí)明朝政府的反應(yīng)。
這一刻,普特斯曼似乎找到了一個(gè)絕妙的解決辦法。
友邦嘛,自然就是要和至親好友坦誠相待啦!
于是乎,普特斯曼便將此事轉(zhuǎn)達(dá)給了朱大典。
說了一圈粉飾自己正義的話。
“你們大明啊,有一群被拋棄的子民和墮落之徒流落到了我們荷蘭的巴達(dá)維亞。
我們荷蘭人心地善良,好心好意地收留了他們,還幫他們建立起了自己的家園,讓他們能夠繁衍生息。
可誰曾想,這群忘恩負(fù)義的家伙不但不知感恩戴德,竟然還要恩將仇報(bào)!
他們組織了一批海盜,妄圖在我們荷蘭使團(tuán)的必經(jīng)之路上偽裝成大明水師對(duì)我們發(fā)動(dòng)襲擊,然后再把罪名推到貴國頭上,以此來破壞兩國之間的友好關(guān)系。”