但在夜深人靜時(shí),這一聲聲呼喚,如女鬼泣訴,又似怨婦哀鳴,格外詭異,嚇得幸存者中,有幾位年齡幼小的幸存者,整夜難眠,將整個(gè)腦袋塞進(jìn)被窩里,瑟瑟發(fā)抖。
可當(dāng)事械卻不覺(jué)得這樣有什么問(wèn)題,她自我感覺(jué)良好,時(shí)不時(shí)發(fā)燙的人形骨骼,讓她覺(jué)得自己像是一位待嫁的少女。
“這樣下去會(huì)出問(wèn)題的?!?/p>
貝拉看不下去了。
尼爾不出問(wèn)題,我們也會(huì)被嚇出毛病。
一臺(tái)理智的、能講道理的智械放在方舟里,問(wèn)題不大。
但一臺(tái)瘋掉的智械……這可不是“問(wèn)題”而已了。
和長(zhǎng)老商量過(guò)后,貝拉卸下武裝,進(jìn)入房間,準(zhǔn)備和覺(jué)醒智械進(jìn)行深入的交流。
他們雖然暫時(shí)接納了尼爾,但在“如何處置”這一塊,連長(zhǎng)老也拿不定主意。
是啊。
沒(méi)有人能拿定主意。
星火降臨后,世界毀滅,焦土之上,一片荒蕪。
沒(méi)有食物,沒(méi)有能源,“格式化”之后的11區(qū)地表,正如涅墨西斯所預(yù)期那般,任何有用的東西都不曾留下。
焦土上的暴雨已經(jīng)下了整整三天。
這連綿的暴雨,與其說(shuō)是“惡劣氣候”,不如說(shuō)這是“格式化”后的“大清洗”,滌凈世界殘余的渣滓。
“尼爾說(shuō),l是它的‘弟弟’。那么問(wèn)題來(lái)了,‘l’,到底是人類(lèi),還是智械?”
“如果是人類(lèi),在‘星火’降下時(shí),沒(méi)有任何人能在地表活下。”
“l(fā)顯然不是方舟的居民。”
“如果是智械,那是不是意味著,在智械中,存在著這么一批特殊的‘覺(jué)醒體’?”
貝拉與長(zhǎng)老密談。
她說(shuō)出了自己的想法。
在座椅上,年邁的長(zhǎng)老不時(shí)咳嗽,他用一張?bào)a臟的破布捂著口鼻。
咳了一會(huì),長(zhǎng)老用嘶啞的聲音回復(fù):“無(wú)論是哪一種,只要世界上存在著‘它’所無(wú)法掌控之物,就會(huì)是我們的‘希望’。”
“是啊,希望?!?/p>
貝拉神色一暗,長(zhǎng)老對(duì)她有養(yǎng)育之恩,等同父母,這些年她親眼看著長(zhǎng)老的身體狀況越來(lái)越差。在星火降下后,外面無(wú)論是人類(lèi),還是智械,都被滅得一干二凈??此坪推降絹?lái)、外面除了環(huán)境惡劣外就沒(méi)有其他危機(jī)了,可實(shí)則,他們這些年一直偷偷摸摸地到不同的廢物處理站,偷走廢棄的營(yíng)養(yǎng)液與合成生物質(zhì),藉此存活下來(lái)。
如今11區(qū)在“格式化”后,智械滅亡,所有工廠(chǎng)毀于一旦,他們僅靠剩下的食物儲(chǔ)備,無(wú)法渡過(guò)這一次“寒冬”。
危在旦夕,說(shuō)的是方舟內(nèi)幸存的三十六位人類(lèi)。
商量過(guò)后,年邁的長(zhǎng)老也拿不定主意。
憂(yōu)心忡忡的貝拉,來(lái)到了尼爾面前。"