終于。
伊凜忙活到凌晨,總算挑選夠了足夠的船員。
被挑剩下的船員雖然心有不甘,但在伊凜若有若無(wú)地展現(xiàn)出神秘的“黑巫術(shù)”力量下,也不敢輕舉妄動(dòng)。
趁著夜色,伊凜離開(kāi)了酒館,往港口的方向走去。
海面上,在經(jīng)歷了那一波波震驚了整座特圖加島的大baozha后,如今港口又重新歸于平靜。
海面上漂浮著一艘艘殘骸,時(shí)不時(shí)有裊裊黑煙,尚未來(lái)得及熄滅,自那殘骸中飄起,融入漆黑的夜空中。
在港口岸邊,偶爾可見(jiàn)不少穿著破爛,渾身shi透的海盜,在港口的板子上坐著,垂頭喪氣。
噠噠噠。
伊凜沒(méi)有刻意隱藏身形,踏著光亮的小皮鞋從所有海盜中緩緩走過(guò)。
在伊凜主持“海盜招聘會(huì)”招收船員期間,伊凜的各種傳說(shuō),已經(jīng)在海盜們各種添油加醋的敘說(shuō)之下,傳遍了整座島嶼。
——“該死的骷髏紳士”。
——“掌握黑巫術(shù)的魔鬼”。
——“海盜公敵”。
——“骷髏紳士必須死”。
——“富有的海盜”。
——“用狗子散播恐懼的男人”。
狗子?
諸如此類的傳聞,為“骷髏紳士”這個(gè)橫空出世的名號(hào),增添了一層層的神秘色彩。
所以,當(dāng)伊凜以這一副裝扮重新出現(xiàn)在港口時(shí),無(wú)數(shù)海盜都下意識(shí)抬起頭,注視著黑夜中那一位如同魔鬼般的身影。
這些目光當(dāng)中,隱藏著各種復(fù)雜的情緒。
有仇恨,有嫉妒,有感慨,有震驚,有恐懼,當(dāng)然還有……羨慕。
在海盜們眼中,這是一位在今夜之前寂寂無(wú)名,但在今夜之后卻注定要名揚(yáng)加勒比海的“男人”。
??吭诟劭谶吷?,那一艘孤獨(dú)的女王號(hào)旁邊,竟不知何時(shí)堆起了一座小山。
伊凜越是接近,才發(fā)現(xiàn)那堆小山竟然全是海盜的尸體。
所有海盜尸體死相極其猙獰,瞪大了眼珠子,仿佛充滿了不甘。
“?”
伊凜緩緩打出了一個(gè)問(wèn)號(hào)。
原本他在臨走前便已猜到,酒館中有一部分心有不甘或另有圖謀的海盜渣滓,會(huì)趁著他招人時(shí),前來(lái)襲擊女王號(hào)。
畢竟海盜就是這么一種利益至上的生物,并不難懂。
女王號(hào)周邊的尸體也印證了伊凜的推測(cè)并沒(méi)有出錯(cuò)。
只是在臨走前,伊凜早已叮囑身為“女王號(hào)地板”的查理,一旦發(fā)現(xiàn)有海盜襲擊,就立即鳴炮示警。