神崎中學(xué)。
動(dòng)物實(shí)驗(yàn)室。
“汪汪汪汪汪!”
“汪汪~(yú)”
“汪汪汪~(yú)”
一群體態(tài)婀娜的狗子,受困于籠子里,時(shí)不時(shí)發(fā)出犬吠,在互相交流。
當(dāng)伊凜穿著一襲黑色的燕尾服,戴著紳士帽,手中拄著一把嶄新的黑傘。
飯飽喝足,伊凜精神氣爽。
愉快而優(yōu)雅的一天即將開(kāi)始。
伊凜閉上眼睛思考了片刻,然后忍不住嘴角一翹。
伊凜呵呵一笑:“你覺(jué)得現(xiàn)實(shí)中的利益,對(duì)使徒而言很有吸引力?”
“……”
“不換算了。”
伊凜也沒(méi)打算浪費(fèi)太多時(shí)間。
這哥譚市的被競(jìng)選成為哥譚市市長(zhǎng)。
在老戈登身邊,是一位面容慈祥的老人。
小詹姆斯·戈登自然是認(rèn)識(shí)。
dr杰克,阿卡姆養(yǎng)老院技術(shù)最好的醫(yī)生,同時(shí)也是阿卡姆養(yǎng)老院的院長(zhǎng)。
只見(jiàn)dr杰克用一種鼓勵(lì)的目光,溫和地注視著小詹姆斯·戈登,與那目光對(duì)視時(shí),小詹姆斯·戈登莫名覺(jué)得心里頭的陰霾被掃去了不少,肩膀上也輕松了許多。
“嘿,孩子,沒(méi)關(guān)系,這不是你的錯(cuò)?!?/p>
老戈登笑著說(shuō)道。
dr杰克微微笑道:“那些謎題,挺有意思,我聽(tīng)說(shuō)之后,拿給老愛(ài)德華看了一會(huì),噢,你們知道,那老家伙喜歡這種古怪的東西,他也說(shuō)非常有意思??礃幼?,你的對(duì)手,謎語(yǔ)紳士,不簡(jiǎn)單?!?/p>
言下之意是,孩子,不是你太弱,而是敵人太狡猾,不必放在心上。
小詹姆斯·戈登沒(méi)仔細(xì)品味dr杰克的潛臺(tái)詞,只是聽(tīng)了這句話后,莫名其妙心情又好了一些。
見(jiàn)自己兒子心情逐漸好起來(lái),三人又閑聊了一會(huì)。
并沒(méi)有涉及工作,只是閑話家常。
末了,老戈登半開(kāi)玩笑半認(rèn)真地望著dr杰克:“那幾個(gè)家伙該不是從你那里跑出來(lái)吧?”