“你掛在腰上的裝置,非常有趣,”他一臉認(rèn)真,“我想研究一下,可以嗎?”
奈娜有些意外。她意識到弗倫指的是她隨身攜帶的石英望遠(yuǎn)透鏡,于是將其摘下來,遞了過去。
他坐了回去,對著那東西興致勃勃地研究了好一會,然后才還給她,甚至還禮貌地說了一句:“謝謝?!?/p>
奈娜把東西掛回腰間,一時間不知道該說什么好。
弗倫姿態(tài)優(yōu)雅地靠在椅背上,直勾勾地盯著她,轉(zhuǎn)回到剛才的話題:“我知道,嫁給一個你不了解也沒有什么特別感覺的人,聽起來很糟,因?yàn)椋瑢ξ襾碚f也是這樣。但相信我,我不會是個糟糕的丈夫,我會尊重你的意見,你有任何合理的愿望,我也可以幫你實(shí)現(xiàn),而且,我自認(rèn)為長得并不算丑。如果事情順利的話,等一段時間過后,我們或許還會開始真正地關(guān)心彼此?!?/p>
奈娜不自覺地握緊了拳頭。理智告訴她,他的提議其實(shí)算是很真誠且合理的了,但是……
弗倫見她沉默,于是繼續(xù)說下去:“我的祖父有四個孩子,其中,我的母親是最小的女兒。她本來不可能有機(jī)會成為統(tǒng)治者的,但所有無法天生擁有的東西,她可以依靠聯(lián)姻來獲取。她嫁給了鄰國的國王,也就是我的父親,然后共同逼迫我的舅舅選擇他成為王位繼承人,這兩個國家結(jié)合,形成了更為強(qiáng)大的蘇塞帝國。這就是你身為女王的優(yōu)勢,你可以用婚姻來交換很多東西,甚至因?yàn)槟愕拿利惡吐敾?,可以讓你交換到比期待之中更多的東西?!?/p>
奈娜有些被冒犯到,他的話讓她覺得自己像一件待售的物品。
“篡權(quán)者的后代,往往也只知道這一種獲取權(quán)力的方式?!彼怃J地指出。
“嗯……我是篡權(quán)者的后代,你是篡權(quán)者,難道不是很配嗎?”
奈娜的下巴因?yàn)榕瓪舛o繃著,“我是斯卡王位的合法繼承人?!?/p>
“沒有君主是真正合法的?!?/p>
“……”
弗倫輕笑了一聲,“好了,我們還是就事論事吧:你贏了昨天的戰(zhàn)役,你的情人帶人摧毀了我們的許多安息火儲備,但我們不過動用了本身實(shí)力的一小部分而已。說到底,一個崇尚傳說、詩歌和農(nóng)業(yè)的文明,是無法競爭過一個崇尚理性、進(jìn)步和科技的文明的,歷史就是這樣決定的。我的國家或許沒有山,但有最出色的工程學(xué)家、天文學(xué)家、醫(yī)學(xué)家、發(fā)明家、數(shù)學(xué)家……而你的國家,雖然有壯麗的景色,其中卻只能找到詩人和農(nóng)民。所以,我向你提出了一個可以雙贏的提議,雙方都能避免更多的不必要的流血,斯卡王國甚至可以在名義上獨(dú)立到你死去,然后成為一個更偉大的帝國的一部分。”
奈娜慢慢地打量著他。她已經(jīng)隱約感覺到,面前這個人,喜歡把真誠的話偽裝成玩笑,而所有看似認(rèn)真的話,反而都隱藏著更深的目的和含義。
“你說斯卡語的方式,很特別,”她突然毫無征兆地微笑起來,“你和你的使者不同,你會把每句話最后的半元音念成元音,這說明你的斯卡語是從雅弗所人或者東斯卡人那里學(xué)來的,或者,你至少也是去過那里,并且待了一定時間,我說的對嗎?”
弗倫嘴角的笑容好像變淺了,她不確定。
“我們研究了安息火的殘余物,發(fā)現(xiàn)其中最主要的成分之一是硝石,在我生活的這片陸地上,只能在雅弗所地的山洞里可以找到天然硝石――既然你說你的國家沒有山,我猜也不存在這些硝洞吧?!?/p>
他的笑容還在,但是有點(diǎn)不那么自然,像一直掛在臉上的面具被強(qiáng)行摘下來,但面具下的臉還沒來得及調(diào)整好姿態(tài)。
“其實(shí),大部分斯卡人是不知道這一點(diǎn)的,但很巧――或者應(yīng)該說很不巧――我在那里生活過。當(dāng)年,我曾協(xié)助改造雅弗所地的沼澤區(qū),我們最開始都以為那種被開墾后的淤泥土地難以用于種植糧食,直到后來發(fā)現(xiàn)這種同時可以被用作肥料的硝石,反而能夠在這種土地中發(fā)揮更好的效果?;实郾菹拢覀冞@里也許只有詩人和農(nóng)民,但他們,仍然不是可以隨意被看輕的存在?!?/p>
奈娜依舊清晰地記得,當(dāng)年自己第一次去沼澤區(qū)時,就問過卡呂這方面的問題,她也沒想到,那些許久之前并沒有怎么在意的事情,竟然會在今天如此恰當(dāng)?shù)鼗氐阶约旱哪X海里。
“沒有貿(mào)易,就沒有戰(zhàn)爭;但沒有戰(zhàn)爭,就也沒有貿(mào)易。這個道理,我還是明白的?!?/p>
弗倫仍然在盯著她,已經(jīng)徹底變得面無表情,眼神卻與之相反地變得濃烈起來,奈娜在里面看到了一種奇異的……興奮。
她有過足夠的性經(jīng)歷,知道當(dāng)男性的眼中出現(xiàn)這種興奮的神色時,意味著什么,這讓她一下感到戒備和緊張起來。
而他猛地從座位上站了起來,在這樣雙方都沉默的時刻,這種動作幾乎顯得有些突兀且沒必要。
“競技會要開始了?!彼皇沁@樣對她說,語氣平淡。","chapter_title":"葬禮競技場(三)我是篡權(quán)者的后代,你是篡