在沙漠里有一種植物,可以活上一千年之久,但一生只會長出兩片葉子,葉子長出來后,莖就死去,因為它把心給了葉子,但它會一直等在那里,等到一千年過去了,再和身體的那另一部分重逢。
奈娜站在這片以她命名的山谷之中,盯著面前那一株株千歲蘭,沉默不語。
她將泰法打發(fā)回家,然后在山谷里慢慢走了一圈。她第一次見到真正的沙漠,還是在這樣不可思議的地貌中,確實感到非常驚奇。她本來以為沙子是很柔軟的,人走在上頭一定會不自主地塌陷下去,卻沒想到實際上的感覺幾乎和一般的地面差不多。這些淺金色的沙子形成不規(guī)則的波浪線,偶爾有風刮過山谷時,會將頂部的細沙吹起,奈娜眼見著它們形成小小的漩渦,然后又在另一處安然落下。
但更讓她震撼的是環(huán)繞于周身的山壁,有人曾以無與倫比的工藝,在堅硬的石頭上鑿出山洞、神殿和雕塑,讓如此頑固的材質也那樣柔和地拱起和彎曲。奈娜想到了一段書中描寫過的古代傳奇,關于一支神秘的蠻族軍隊在某次和斯卡人的戰(zhàn)爭中突然消失,從此世間再也無人見過他們,“但見周邊,蕩然無物,唯有寂寞平沙空莽莽,伸向荒涼的四方?!?/p>
她找到了伯塔居住的山洞。他人并不在這里,但一看見掛滿整個山洞的手繪地圖,奈娜就知道,泰法口中的那位“斯卡朋友”,確實是他無疑。
她走近了去觀察其中一副地圖,感到一股莫名的熟悉感。
然后,她突然想到,當初在雅弗所地,羅格先生曾為她帶來一份東斯卡地區(qū)的地圖,制圖風格和字跡同面前的這張一模一樣。
原來那張地圖是他寄來的。
奈娜鼻子一酸,深吸了口氣,轉而去看山洞里的其它地方。
在角落處,有一地床鋪,雖然簡單,但用毯子和羊皮墊得厚厚的,看起來十分溫暖,這讓奈娜想到了在坎雷旅館時,兩人睡在壁爐前日夜不分的那段時光。她猶豫了一會,雖然覺得這行為實在有點變態(tài),但還是忍不住在床鋪邊跪下來,湊上去聞了一下。
的確是伯塔睡覺的地方?jīng)]錯,她曾無數(shù)次被這股純粹而溫暖的氣息包裹在懷里。
奈娜有些心虛地站起來,也就是在這時,她在床鋪旁看到了一個骰子。
這家伙,哪怕跑到這種裊無人煙的地方,也還是改不了這個嗜好。
奈娜拿起那骰子,在手里隨意地拋了幾下,然后自己找了個石塊坐下。
她莫名有點坐立不安,腿居然不自主地在發(fā)抖。
過了一會,她聽見有腳步聲靠近,然后,一個熟悉的高大身影出現(xiàn)在洞口,在看到她的瞬間,又一下停了下來,擋住了外面照進來的一半光線,山洞里一下便暗下來。
兩人對視,久久沉默不語。
“你好?!蹦文日f。
這話一說出口,她就尷尬得想要找個地洞鉆進去。
“你好?!辈尤灰策@樣回答。
“……”
“……”
奈娜一下感到委屈,這么久沒見,他們不是應該撲到彼此懷里,緊緊相擁嗎?
雖然她可以主動,但那也太丟臉了……
她氣鼓鼓地抓住骰子,用力朝伯塔德方向扔過去,“和我賭一局?!?/p>
“好,”伯塔一把接住骰子,“如果你贏了,你想要什么?”
“我……還沒想好,姑且就算你一定要答應。如果你贏了,你想要什么?”
他沉默了一會,才回答說:“我想要你放我自由?!?/p>
……
奈娜感到一股無名怒火在身體里亂竄,語調也隨之尖銳強硬起來:“好!如果骰子上的數(shù)字是奇數(shù),就是你贏,反之,就是我贏。怎么樣,你有一半的機會,很公平吧?!”