奈落若想從琥珀的脖頸里取出這塊四魂之玉的碎片,必然要付出慘痛的代價(jià)。
作者有話說(shuō):
神樂之死
玉藻前自醉酒中醒來(lái),
身邊趴臥著他的犬兒,犬兒的絨尾被他壓在身下,玉藻前嗅聞著自家犬兒身上散發(fā)出的林木氣味,白犬雪白的眼睫毛顫了顫,
他慢慢地睜開眼睛。
修羅丸金眸靈動(dòng),
看向了他家的狐貍,
修羅丸右前爪動(dòng)了動(dòng),
枕在了自己的下巴底下。玉藻前變回人形,
抬起手,
手落在犬兒的頭頂上,
順著絨毛的方向捋了兩下。
犬兒打了個(gè)大大的哈欠,鼻音重重,
說(shuō)道:“陪我再睡會(huì),
我們?cè)僮?。?/p>
玉藻前原已經(jīng)醒了,他瞧著白犬倦怠慵懶的模樣,往前一趴,
枕在了自家犬兒的背上,兩手環(huán)住了犬兒的脖子,腦袋枕在犬兒的頭頂上。白犬的耳朵抖了抖,豎著掃過自家狐貍的臉頰,毛毛的,
癢癢的。
玉藻前覺得好笑,
自家犬兒自己說(shuō)再睡會(huì),
卻用耳朵逗弄他,他抬起手,
手落在犬兒的長(zhǎng)吻上,
刮了刮犬兒的黑鼻頭。犬兒舔了一下自家狐貍的手指,
狐狐犬犬悠閑的玩鬧著。"