亞di,還真是博學(xué)多才啊。
阿桃站在眾多的原本外國(guó)名著中,最終還是選擇了標(biāo)記著英國(guó)的書架,an理來(lái)說(shuō),他應(yīng)該不會(huì)放在太gao的位置,太低的話想要取chu來(lái)也不方便,所以應(yīng)該就在他的視線范圍之nei。
有了!她的yan睛在這一排徘徊著,手指一一拂過(guò)這些書籍上的人名,ju獨(dú)一無(wú)二想象力的布萊克(willia
bke)、崇拜自然神秘的華茲華斯(willia
wordsworth)、意象豐富動(dòng)人的柯勒律治(sauel
taylor
ce)、思想深邃的拜n(e
gordon
byron)、思想和詩(shī)充滿矛盾的雪萊(percy
bysshe
shelley)、天才早夭的濟(jì)慈(johs),世人稱為六大詩(shī)人(the
big
six)。這六位天才橫溢的詩(shī)人,其相互輝映交織而成的光芒,代表著個(gè)人偉大心靈開(kāi)拓與xgqg解放的追求,如同吉他上的六條弦,雖互不相屬,卻在同一旋律中,共譜i麗樂(lè)章。
啊,還有一個(gè)莎士比亞的十四行詩(shī),以及冠為“桂冠詩(shī)人”的喬叟的詩(shī)。
彌爾頓的詩(shī)也不錯(cuò)來(lái)著一一誰(shuí)叫英國(guó)的文人詩(shī)人太多了啦!
“咳咳咳,”這小家伙一臉為難的樣zi,亞瑟沖著一個(gè)方向咳嗽了幾xia,她順勢(shì)朝著這個(gè)方向一看