所謂江湖手勢,可不是隨便比劃的。
每種手勢都有固定的意思,當(dāng)然,也是要用固定手形來表示。
早年間江湖人做事,通常用獨(dú)有的語言和手勢,目的便是為了掩人耳目,更是為了不讓警察知道。
比如江湖黑話被稱作春典,打南宋起,便有了這種語言。
隨著時代變遷,春典也分了南北,南為春、北為典。
雖然也是國語,可你如果不是江湖人,那就完全聽不懂。
這種語言一直流傳至今,不過也只有一些傳統(tǒng)行業(yè)還在沿用。
比如見面道一聲辛苦,再比如警察叫“白皮子”、“條子”,小偷叫“老榮”、外行叫“空字”,內(nèi)行叫“相家”……
除了固定語言,還有固定手勢,就比如王承鏞此時的手形。
右手攥拳,拇指在外,橫手指左,向右滑動……
這手勢的意思,便是點(diǎn)已踩好,可以過來了。
羅旭看了看時間,已經(jīng)過去了十分多鐘,想必徐文斌還有一半的路程。
再拖一拖,應(yīng)該時間剛剛好!
他起身走到王承鏞的身旁,抬手搭住了他的肩膀:“我說老爹,您結(jié)賬結(jié)了十來分鐘了,搞什么??!”
“哎呀你別管,一邊兒呆著去,我這說事兒呢!”
王承鏞則故作嫌棄地?cái)[了擺手。
(請)
n
時機(jī)未到
“別介,我是您親兒子,知道您愛買假古董的毛病,您不是又作什么妖了吧?”
羅旭一把摟住王承鏞,壓低了聲音道。
雖然聲音壓得很低,但足以讓一旁的前臺小姐和西裝男人聽得到。
男人聞言一臉無奈:“誰說不是呢!兄弟,您家老爺子看上我們家那個花瓶兒了,說什么不聽非得買,您趕緊勸勸吧!”
“嘛玩意兒?”
羅旭一下就急了,指著王承鏞喊道:“您還真是好了傷疤忘了疼,忘了上次買那個破罐子,讓我媽給您趕出去了?”
說著,他看向西裝男人:“愣是三天沒讓他進(jìn)屋睡覺,您說說這事兒,您是老板吧?”
“對,兄弟,主要這物件兒我是家傳的,應(yīng)該是個古董,我也不想賣?!?/p>
西裝男人連連點(diǎn)頭。
“您看,人家都不賣,您還在這墨跡嘛??!”羅旭說罷,就作勢拉王承鏞要走。
王承鏞一把將他的手甩開:“什么不賣,他剛才開價(jià)十萬,太高了!”
“不好意思了老爺子,這瓶子畢竟是我家里留的,是古董,您要真想買,就這價(jià)兒!”