政客是最無(wú)情的毒蛇
“女士們,先生們?!?/p>
徹夜旋轉(zhuǎn)的水晶吊燈下,是流光溢彩的的舞池中央。
一個(gè)意大利男人成為了全場(chǎng)矚目的焦點(diǎn)。
他蓄著精致的胡子,身著莊重而優(yōu)雅的黑色燕尾服。
戴著白色手套的手持著麥克風(fēng),洋溢著熱情的笑容。
“歡迎我們今天的舞者?!?/p>
兩個(gè)身著匈牙利風(fēng)格服飾的女人和男人率先跳上了舞池。
一段悠揚(yáng)而舒緩的旋律,如絲般輕柔地飄入人們的耳畔。
隨著樂(lè)隊(duì)音樂(lè)的節(jié)奏。
他們時(shí)而旋轉(zhuǎn),時(shí)而交叉。
剎那間,舞曲驟然加快了節(jié)奏
伴隨著燕尾服男人高昂地宣告著:“給大家?guī)?lái),查爾達(dá)什舞曲!”
這一聲如同投入湖中的巨石,激起了千層浪花。
五彩斑斕的彩帶揚(yáng)揚(yáng)飄落。
舞池中的人們與舞者共同雀躍起來(lái)。
這次的賓客們,皆是來(lái)自各行各業(yè)的大佬。
前華盛頓州州長(zhǎng),城市發(fā)展部長(zhǎng)和交通部長(zhǎng),精英高管,銀行家,貴族伯爵,演藝界明星
當(dāng)然,還有洛倫佐曾經(jīng)的死對(duì)頭——華盛頓參議員羅賓阿貝尼。
宏偉的莊園上方,巨大的玻璃窗映照著世間的繁華與喧囂。
洛倫佐手上重新戴上了黑曜石之戒,抽著雪茄,靜靜地站在窗前。
他眼神冷漠而高傲,睥睨著莊園內(nèi)雀躍的人群。
人們的歡樂(lè)和放肆,欲望與追求,都與他都毫不相干。
他今天最在意的,是那個(gè)女人,他的小鹿。
他為她舉辦最盛大的宴會(huì),邀請(qǐng)各界名流前來(lái),讓她在眾人的羨慕和敬仰中綻放光彩。
此刻,派對(duì)開(kāi)始前,他將最后接待一位要客商談要事。
羅賓阿貝尼靜靜地坐在昏暗的角落。
面龐隱匿在晦暗中,看不清眼睛。
煙霧繚繞之間,洛倫佐修長(zhǎng)的手指夾著雪茄。
他微微轉(zhuǎn)身,氣場(chǎng)沉穩(wěn)內(nèi)斂,緩緩坐在了羅賓阿貝尼對(duì)面。