那哨兵又輕輕地笑了一聲,說(shuō):“我第一次見這么簡(jiǎn)單直白的提問(wèn)方式,中校,你就是這樣審問(wèn)犯人的嗎?”
“負(fù)隅頑抗。”布魯斯評(píng)價(jià)道,“如果你還是不肯透露任何信息,我就得用一些非常規(guī)的手段。相信我,你不會(huì)喜歡那個(gè)的?!?/p>
“難道你現(xiàn)在沒有在用非常規(guī)的手段嗎,中校?”哨兵故作驚訝地問(wèn),“你已經(jīng)誘惑到我了,而我也正打算告訴你,你可以叫我克拉克?!?/p>
“克拉克,我的名字。”哨兵又重復(fù)了一遍。
“謝謝你的配合,克拉克?!辈剪斔拐f(shuō)著,兀自從戰(zhàn)術(shù)背包里拿出了一個(gè)巴掌大小的、像金屬蜘蛛一樣的儀器,“但我不相信你?!?/p>
“瞧瞧,美人生氣了。”克拉克得意地笑了起來(lái),“告訴我,長(zhǎng)官,你是在生氣嗎?”
布魯斯沉默不語(yǔ),一把將儀器按在了他的頭上。
“唔?!笨死藧灪咭宦?,抱怨道,“你弄疼我了,長(zhǎng)官。我說(shuō)了,你想知道什么,直接問(wèn)我就行,我不會(huì)拒絕你的?!?/p>
布魯斯卻道:“不用你說(shuō),我自己會(huì)看?!?/p>
克拉克詫異地問(wèn):“看?”
儀器像抱臉蟲一般死死地將克拉克的頭扣住,布魯斯說(shuō):“我需要知道正義聯(lián)盟和母盒的情報(bào)?!?/p>
他說(shuō)出了指令后,儀器上方忽然投射出了斷斷續(xù)續(xù)的影像。即使它并不清晰,但沒人看不出來(lái)它是在試圖讀取克拉克的記憶。
“原來(lái)你想知道這些?!笨死肆巳坏卣f(shuō),可他往上看了一眼,竟若無(wú)其事地開始跟布魯斯談起了條件,“噢,對(duì)了,長(zhǎng)官,你還沒告訴我你叫什么名字呢。作為一個(gè)交換,能把你的告訴我嗎?”
布魯斯有點(diǎn)意外他如此淡定的反應(yīng)。不過(guò)他沒有接話,只是靜靜地看著投影上閃現(xiàn)的畫面片段,等待著它逐漸變得更加清晰。
然而下一秒,克拉克便嘆了口氣,說(shuō):“好吧,真可惜。既然你不愿意告訴我,我也不打算給你答案了?!?/p>
布魯斯不確定是不是自己燒糊涂了,還是這個(gè)哨兵即將進(jìn)入狂躁期精神不太正常,他想了半天都沒能理解這句話是什么意思。
不過(guò)他很快有了答案——克拉克直直地盯著他,忽然毫不費(fèi)力地掙脫了鐵鏈。
事實(shí)上,恐怖的地方在于他并非「掙脫」的。
他只是稀松平常地把兩只手放了下來(lái),手腕粗的鐵鏈便應(yīng)聲而斷了!
布魯斯駭然地瞪大了眼睛,這絕不是一個(gè)普通的哨兵,他是故意被俘虜?shù)模?/p>
本能驅(qū)使著他后退,可克拉克完全沒有給他這樣的機(jī)會(huì)。
在那一瞬間,他十分輕松地扯下了頭上的儀器,起身上前,一把摟住了他的腰,讓布魯斯動(dòng)彈不得。