瓦倫丁看著凡娜的眼睛,等對(duì)方一口氣說(shuō)完所有問(wèn)題之后他才嘆了口氣:“這是你
傳染性超強(qiáng)
輕柔的海浪正在緩緩起伏,失鄉(xiāng)號(hào)正平穩(wěn)地航行在無(wú)垠海上,在揚(yáng)帆多日之后,這艘古老的幽靈船仍舊沒(méi)有尋找到任何可以作為航線標(biāo)記的島嶼或航標(biāo)。
漫長(zhǎng)的漂流之旅似乎沒(méi)有盡頭,但它的船長(zhǎng)仍有許多事情要忙。
鄧肯再次回到了船長(zhǎng)寢室內(nèi),那金色的太陽(yáng)面具仍然靜靜地躺在桌上,但在此之前,他還有些別的事情需要思考。
愛(ài)麗絲的事情可以之后再安排,對(duì)“異常099”的后續(xù)測(cè)試和研究也不急于一時(shí),半個(gè)世紀(jì)前的寒霜叛亂更不是現(xiàn)在就要調(diào)查的事情,但除了這些事之外,還有一件事是與自己息息相關(guān)的。
鄧肯抬起頭,看向那面掛在墻上的鏡子。
曾經(jīng)漂浮在鏡面上的綠色火焰早已消散,曾經(jīng)出現(xiàn)在鏡子中的、來(lái)自遠(yuǎn)方的景象也已經(jīng)消失無(wú)蹤,但鄧肯仍然能隱隱約約地感覺(jué)到,那份微弱而模糊的“聯(lián)系”并沒(méi)有隨著鏡中倒影的消失而消失——它仍然存在著,而且正遙遙指向普蘭德城邦中心那座宏偉的大教堂。
這份聯(lián)系給他的感覺(jué)有些類似自己與“古董店長(zhǎng)”以及“白橡木號(hào)”之間的“連接”,卻又更加微弱,更加縹緲,非要說(shuō)的話……就像是某種衍生物,是從一個(gè)清晰而明確的連接中延伸出來(lái)的“次要通道”。
鄧肯微微閉上了眼睛,而在他身旁的桌面上,艾伊xiong口的黃銅羅盤也悄然打開(kāi)了一條縫隙,幽幽的綠色火焰在其中靜靜燃燒。
鄧肯再度回到了那個(gè)充斥著無(wú)數(shù)星光、光流的黑暗空間中。
但這一次,他并沒(méi)有執(zhí)行“靈界行走”,而是維持著進(jìn)入靈界行走的臨界狀態(tài),仔細(xì)地觀察著這片黑暗空間中的微光流動(dòng)以及那些星星點(diǎn)點(diǎn)的光芒。
他首先看到了一顆最明亮的“星辰”,那顆星辰指向古董店,代表著他的另一副軀殼,那副軀殼正在打掃倉(cāng)庫(kù)的衛(wèi)生,順便清點(diǎn)庫(kù)存中的貨物;
他又看到一片朦朧無(wú)形的光霧,比普通的星辰要大得多,那代表著“白橡木號(hào)”,一艘曾經(jīng)與失鄉(xiāng)號(hào)正面相撞,并被他的靈體之火徹底焚燒過(guò)一遍的蒸汽船;
最后,他終于在一片看起來(lái)幾乎沒(méi)有區(qū)別的朦朧星光中分辨出了那個(gè)與自己隱隱有些聯(lián)系的“星辰”。
鄧肯好奇地湊了過(guò)去,想要仔細(xì)觀察這簇星光。
但他剛剛靠近,便感覺(jué)到一股微妙的排斥從那簇星光中擴(kuò)散出來(lái)。
這排斥的力量并不是很強(qiáng),似乎只是一股純粹的堅(jiān)定意志在保護(hù)著自身,鄧肯覺(jué)得如果自己強(qiáng)行將靈體之火延伸過(guò)去的話,應(yīng)該就能焚毀這份下意識(shí)的保護(hù)——但他還是立刻停了下來(lái),和那星光保持著距離。
這星光背后的主人應(yīng)該就是那位名叫“凡娜”的審判官,一個(gè)風(fēng)暴圣徒,一個(gè)強(qiáng)大的超凡者——過(guò)于莽撞的接觸首先可能驚動(dòng)星光的主人,而更糟糕的情況下,甚至可能驚動(dòng)那位圣徒身后站著的“神明”。
在對(duì)這個(gè)世界的神明還不甚了解的情況下,鄧肯還不打算冒這個(gè)險(xiǎn)。
而且從另一方面講,這種隱隱約約的排斥感或許也是在提醒著他這些星光存在著各自不同之處——
最初占據(jù)那個(gè)“祭品”的軀殼時(shí),他沒(méi)有感覺(jué)到排斥,占據(jù)那個(gè)剛剛死亡的邪教徒“羅恩”的軀殼時(shí)也沒(méi)有排斥感,現(xiàn)在為什么凡娜的星光周圍會(huì)有這種排斥存在?
是因?yàn)樗€“活著”?是因?yàn)榛钊说男闹橇α繒?huì)自發(fā)地抵御不可名狀的侵蝕?還是因?yàn)椤^信仰和神恩的庇護(hù)?
鄧肯后退了一些,一邊思索著這片黑暗空間中星光的意義,一邊嘗試著向距離自己最近的另一簇星光慢慢伸出手。
他在觸及到那簇星光前的最后一刻停了下來(lái)。
沒(méi)有排斥感。
隨后他又在四周嘗試了許多次,那每一顆星辰都不曾排斥他的靠近——而在其中一些星辰中,他還隱隱約約地感覺(jué)到了一些新的……“要素”。
他感覺(jué)到了鮮活的生命感,甚至感覺(jué)到那些星辰本能的顫栗和畏縮——那是生命在面對(duì)無(wú)可抵擋的死亡陰影時(shí)的本能退避。