“您想到什么了?”阿加莎也停了下來,疑惑地回頭問道。
“在現(xiàn)實世界,這里是坍塌區(qū)域,道路不通,”鄧肯說道,語氣中若有所思,“看樣子在這個鏡像寒霜,
霧?
城邦的中心,寒霜最高的地方,寂靜大圣堂靜靜地佇立在山頂,陰沉的天色令這威嚴暗沉的建筑仿佛更多了一份緘默中的壓抑,它林立的尖塔在薄霧中佇立,如荊棘與利刃,俯瞰著整座城市。
一個放在人群中格外顯眼的高大身影漫步走過教堂前的廣場,仿佛普普通通的游客那樣四下打量著廣場周圍的風(fēng)景。
過不多久,又有一名穿著深棕色外套、氣質(zhì)儒雅溫和的老先生從人群中走了出來,徑直向那高大身影走去。
凡娜看到了從人群中走來的莫里斯,便不動聲色地來到一處相對僻靜的地方。
“教堂廣場這邊沒有什么異常?!狈材瓤吭谝蛔窡羯?,雙眼望著不遠處的教堂大門,低聲說道。
“市政廳那邊也是,至少表面上,這里的人都沒有受到精神或認知污染的痕跡,”莫里斯擦了擦自己的單片眼鏡,“不過我發(fā)現(xiàn)一個情況?!?/p>
“一個情況?”
“有人在廣場附近討論最近當局對下水道的探索行動,如果沒錯的話,他們談?wù)摰膽?yīng)該就是的內(nèi)容,它這兩天一直在看這本書,”正在旁邊書桌旁寫作業(yè)的妮娜扭頭看了一眼,隨口說道,“你偶爾也該試著自己看看簡單的讀物了,對熟練掌握單詞很有用的——實在不行你可以從繪本開始。”
雪莉想了想,不太確定地說道:“你是不是在嘲諷我認字太少,學(xué)到現(xiàn)在都只能看繪本?”
妮娜的注意力已經(jīng)轉(zhuǎn)回到自己的作業(yè)上:“不是啊,因為你確實只能看繪本,描述事實不算嘲諷……”
雪莉頓時瞪起了眼睛,似乎是想要生氣,但緊接著便又被窗外更加濃郁的霧氣給吸引,連連擺著手:“哎我不跟你說這個了——你快來看看!外面真的好大的霧?。∥以谄仗m德都沒見過這么大霧……”
“普蘭德晝夜溫差小,早晨和晚上又風(fēng)大,本來就不容易起霧,”妮娜頭也不抬,“我不看,我作業(yè)還沒寫完呢,莫里斯老師留的這套卷子真難,而且選擇題太迷惑了,我總覺得選錯了……”
“嗨,遇上搞不定的選項你就都選c,”雪莉信口胡謅著,緊接著眼睛又轉(zhuǎn)了一下,仿佛浮上新的點子,“妮娜,你要不要出去玩?就在附近,不走遠——街對面有個賣點心的店,這種天氣肯定沒什么客人,說不定能買到很便宜的蛋糕……”
“我不去,”妮娜隨口說著,“要去你自己去,鄧肯叔叔回來了我不告狀就……”