立意:滴水之恩當(dāng)涌泉相報,鞠躬盡瘁死而后已。
夏日炎炎,大地炙熱,能孵出小雞。
季汐睡得迷迷糊糊將醒未醒之際,想著被窩里真暖和,好舒服啊。
他翻了個身,被地上的石子硌到了方才察覺出不對。
閉著眼睛伸手在身下胡亂扒拉,找出了罪魁禍首,是一塊蠶豆大小的石頭。
嗯?
季汐瞬間清醒了,睡意全無。
他是某電影學(xué)院攝影系的大一新生,國慶長假沒有回家,在同寢室哥們兒的慫恿下第一次喝酒,然后就醉了。
當(dāng)晚睡得特別香甜,第二天醒來時天已經(jīng)大亮。
因為是周末,他想睡個懶覺就卷著被子繼續(xù)睡了,再次醒來時發(fā)現(xiàn)了不對。
他怎么睡在黃土地上了?天氣還這么熱。
季汐坐了起來,看到遠處的樹木都沒有樹皮,地上光禿禿的連根草都沒有。
他轉(zhuǎn)頭看向了別處,差點被嚇死。
就在離他不遠的地方有幾顆幼童的頭顱骨,周圍是散亂的白骨,上面還殘留著血跡。
一醒來就看到這個,視覺沖擊也太大了。
季汐兩眼一翻直接被嚇暈了,“啪嘰”一聲倒回了地上。
還好地上沒有石子,不然得多疼。
天氣太熱,他沒暈多久又被熱醒了,出了一身的汗。
汗水流到地上很快就蒸發(fā)了。