后果是嚴(yán)重的。
負(fù)責(zé)的日本公使引咎辭職;岸介昭和他手下,以及給予方便的大使館少校武官,在蓋世太保的拘押室中度過了暗無天日的十五日后,被一紙引渡命令押解上返回遠(yuǎn)東的輪船。
東京方面不得不做出切割。岸介昭被撤職處置,并交由軍事法庭處理。
巴黎的天空,不會(huì)因?yàn)樯倭藥字粬|方的“蚊子”而改變分毫。而君舍的私人劇院里,一位不請(qǐng)自來的觀眾已被清場。
舞臺(tái)回到了唯一導(dǎo)演的掌控之下。
至少看上去是這樣。
——————
洛林地區(qū),臨時(shí)指揮所
暮色像被炮火熏黑的油畫,暗橙與焦褐在天地間暈染成一片,幾輛坦克如同喘息的巨獸,疲憊地趴伏在布滿彈坑的土地上,其中一輛的炮塔還發(fā)著燙。
克萊恩摘下被彈片刮花的防風(fēng)鏡。他剛剛打完一場防御反擊戰(zhàn),迎來了難得的數(shù)小時(shí)休整期。
在過去的七十二小時(shí)里,他的裝甲師成功楔入美軍試圖包抄的集團(tuán)軍側(cè)翼,成功擊毀敵軍坦克兩百零一輛,裝甲車若干,而他的小伙子們只損失了七輛。
這樣雙位數(shù)的交換比,在洛林泥沼里,算是場漂亮的勝利。
但此刻,坐在彈藥箱壘成的椅子上,克萊恩臉上卻找不到太多喜悅。
金發(fā)男人脫下了沾滿泥漿的坦克兵夾克,卷起的襯衫袖口下,紗布滲出的血跡已凝成了暗褐色。他臉頰還沾著泥灰,但那雙淬火藍(lán)鋼般的眼睛,依然銳利如鷹。
他正擦拭著自己的魯格,拆卸、清潔、上油、組裝,像在完成某種儀式。
專注可控的細(xì)節(jié),把那些無法掌控的重量暫時(shí)推開,這是戰(zhàn)斗間隙他讓自己平靜下來的方式。
“指揮官!”
這時(shí),通信兵深一腳淺一腳穿過泥濘,把一個(gè)帆布郵袋遞過來,郵袋鼓鼓囊囊的,因?yàn)樯弦惠啈?zhàn)斗的膠著積壓了整整十天。
看見它的時(shí)候,克萊恩感覺空氣里的柴油味仿佛都淡了些,鼻息里像是鉆進(jìn)了某種更遙遠(yuǎn)的東西——是巴黎春日里陽光曬過的棉布味道,混著她身上那種淡淡的、干凈的玫瑰香氣。
郵袋被倒扣在桌上,嘩啦一聲,一大摞信件滑了出來,白花花的公文和簡報(bào),但他的目光卻越過它們,只鎖定在最上面那迭淺藍(lán)色上。
是她的信,邊緣因長途運(yùn)輸和潮濕而起了皺。信封上是她娟秀小巧的德文,“OberstvonKlein”,郵戳日期上看,每天一封。
十二封,他的小指揮官竟寫了這么多。
這認(rèn)知像一道暖流,注入他因戰(zhàn)事而持續(xù)緊繃的軀殼里,連帶著指尖都泛起了一絲微熱。
金發(fā)男人拿起最上面那封,信紙透著極淡的、也許是心理作用的香味。
一時(shí)間,帳篷外的炮火聲都變得遙遠(yuǎn),耳邊只剩下鋼筆尖劃過紙面的沙沙回響。
“親愛的H:
今天天氣突然變冷了,我把你送我的那條駝色毛衣找了出來,裹著它在診所里配了一下午藥。很暖和,好像你就在身邊一樣。