澳洲是西方人取的名字,都穿越了陳景恪自然不會再用。
那塊大陸氣候確實偏炎熱,又多荒漠,叫炎洲名副其實。
陳景恪搖搖頭,說道:“不知道,書中說有商人遭遇風(fēng)暴偏離航線,到達(dá)過那里?!?/p>
“最開始那些商人也以為是一座島嶼,經(jīng)過仔細(xì)勘察才發(fā)現(xiàn),這是一座大陸?!?/p>
“其大小應(yīng)該與北宋的疆域差不多?!?/p>
“只是那座島嶼無比的炎熱,缺水多荒漠,只有西南和東南兩個角上有草原森林?!?/p>
“于是那些商人就為這里命名炎洲。”
“對了,據(jù)書上所說,炎洲之上有很多奇特的動物,不為他處所有?!?/p>
“比如,有嘴巴和鴨子嘴巴一樣的小獸,卵生卻以母乳哺育幼獸?!?/p>
“還有很多動物,肚子上長有口袋,它們會把幼獸放在口袋里哺育長大?!?/p>
朱元璋、馬娘娘四人越聽越覺得玄乎,什么長著鴨子嘴的小獸,卵生還吃奶?
還什么肚子上長口袋的野獸……
這不是扯淡嗎?
但越是如此,他們反而更加相信了陳景恪的話。
傳聞嗎,懂的都懂,自然是越傳越玄乎。
朱雄英追問道:“后來呢,那些商人回來之后沒有上報朝廷嗎?為何后來再無聲息了?”
陳景恪搖搖頭,說道:“不知道,那本游記里沒有寫。只說他們也是道聽途說的,不知真假?!?/p>
朱標(biāo)卻若有所思的道:“我猜,他們回來說了,應(yīng)當(dāng)是沒有人相信?!?/p>
“且島上蠻夷貧困沒有貿(mào)易價值,那些商人也就沒有再去,此事也就成了傳說。”
陳景恪補(bǔ)充了一句:“游記的主人也認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)是商人胡說,我當(dāng)時也沒放在心上?!?/p>
“方才陛下提起有人在東南發(fā)現(xiàn)了大島,我才陡然想起此事。”
這個解釋就合情合理了,至少朱元璋四人沒有再追問,而是選擇了相信。
老朱表情既興奮又凝重,說道:“如果傳言為真,那里真的是一塊不亞于大明的大陸……”
朱雄英亢奮的接話道:“那真是天佑我大明啊。”
永絕后患
這話一點(diǎn)都不假,要是真發(fā)現(xiàn)一座大洲,那可真是天佑大明。