n
頂替翻譯
這都直接驚動(dòng)外交部問軍方要人了。
“霍團(tuán)長(zhǎng),我問過蘇婉了,她沒有這個(gè)能力勝任這項(xiàng)翻譯工作,還是讓外交部找別人吧?”霍紅很有分寸的稱呼著霍梟寒的職位。
這么大型重要的會(huì)議,來那么多的外賓,別說是蘇婉了,就是她聽了,心里都有些發(fā)怵。
“蘇婉同學(xué),我會(huì)陪同你一起進(jìn)入會(huì)場(chǎng),直到徐妙晴或者其他的翻譯人員趕來?!?/p>
霍梟寒眉眼英挺堅(jiān)毅,聲音沉穩(wěn)有力,猶如春風(fēng)吹過岸邊柳樹嫩葉令人心安。
“請(qǐng)問你還有什么問題嗎?”
“我會(huì)解決?!?/p>
最后一句話鏗鏘有力。
顯然霍梟寒是接到了上級(jí)的命令,送她去會(huì)場(chǎng),如果她不去,就代表霍梟寒的任務(wù)失敗。
“報(bào)告團(tuán)長(zhǎng),我沒有問題?!碧K婉挺直了背脊,烏黑明亮的眼睛對(duì)視上霍梟寒的目光。
他的目光中隱隱的透著一絲擔(dān)心,好似是希望她不要答應(yīng)。
又或者是想要知道她能不能勝任。
但以她對(duì)國(guó)情的了解,是不會(huì)發(fā)生什么突發(fā)情況的,一切都在外交部的掌控中。
她就是純湊數(shù)的,反倒還能讓她親眼見證一下改革開放引進(jìn)投資的盛況。
見識(shí)一下她21世紀(jì)沒見識(shí)到的世面。
霍梟寒沒有在蘇婉的眸中看到一絲慌亂和怯怕,反倒是堅(jiān)韌和澄澈。
然后就吩咐人馬上去準(zhǔn)備車,同時(shí)讓蘇婉去把臉和手洗干凈。
衣服等到了會(huì)場(chǎng)會(huì)有人幫蘇婉準(zhǔn)備。
霍紅坐在兩人中間,除了老練的司機(jī)外,副駕駛還坐了一名隨行人員。
一路上霍梟寒都隔著霍紅教著蘇婉基本的商務(wù)禮儀,叮囑蘇婉不要盯著外國(guó)人看。
語氣神態(tài)無論何時(shí)都要保持鎮(zhèn)定、微笑、落落大方。
“你這是第一次用外語跟外賓對(duì)話、翻譯,我們現(xiàn)在來用外文模擬一下會(huì)議場(chǎng)景。”