柳文淵帶來(lái)的江南文風(fēng)在長(zhǎng)安持續(xù)發(fā)酵,不僅影響著士林清議,也隱隱觸動(dòng)了朝堂的神經(jīng)。
東宮麗正殿內(nèi),太子李承乾放下手中一份抄錄的顧青衫詩(shī)詞集,眉頭微蹙。
他轉(zhuǎn)向身旁的馬周,語(yǔ)氣帶著一絲憂慮:“馬先生,柳文淵此番造勢(shì),其門(mén)下才子詩(shī)詞固然清麗,但字里行間,推崇的仍是吟風(fēng)弄月,精研辭藻之風(fēng)。長(zhǎng)此以往,孤恐天下學(xué)子競(jìng)相模仿,而輕視了科舉新六藝所倡導(dǎo)的經(jīng)世致用之學(xué)?!?/p>
馬周捻須沉吟片刻,點(diǎn)頭道:“殿下所慮極是??婆e改制,意在選拔實(shí)干之才,若文風(fēng)再趨浮華,恐寒門(mén)學(xué)子又將以辭藻取勝,背離初衷。然則,文壇之事,關(guān)乎風(fēng)向人心,若以東宮之名強(qiáng)行干預(yù),恐落下壓制文聲,不能容物之口實(shí),反為不美。”
李承乾嘆了口氣,手指無(wú)意識(shí)地在案幾上劃著:“正是此理。堵不如疏,可這疏導(dǎo)之法,又該如何著手?”
他感到一種無(wú)力,處理這等涉及人心向背的文化之爭(zhēng),比查辦一樁貪腐大案更要耗費(fèi)心神。
與此同時(shí),龍首原山莊內(nèi),卻是另一番光景。
趙牧正蹲在新建的玻璃暖房旁,查看那些長(zhǎng)勢(shì)喜人的瓜菜幼苗,手上還沾著些許泥土。
這時(shí),莊仆引著愁眉不展的“秦老爺”李世民走了進(jìn)來(lái)。
“趙小友,你倒是好閑情!”李世民一見(jiàn)面就唉聲嘆氣,熟門(mén)熟路地找了個(gè)樹(shù)墩坐下,
趙牧站起身,拍拍手上的土,他明知這老家伙來(lái)是干嘛的,卻還是笑打趣道道:“秦老哥,你這咋每次來(lái)我這地方,都愁眉苦臉的?”
“難道還是漕運(yùn)上的事兒沒(méi)擺平?”
“唉,老夫這不是又遇到煩心事,又來(lái)找趙小友想辦法了嘛,可不就愁眉苦臉?”
“更何況,這次的麻煩可比漕運(yùn)更煩心!”李世民臉不紅心不跳的捶著腿,隨口一說(shuō)便又開(kāi)始了新一輪的大倒苦水,“如今長(zhǎng)安城這文風(fēng),你是不知道!”
“我家那幾個(gè)不成器的子侄,整日里捧著江南來(lái)的詩(shī)詞,咿咿呀呀,說(shuō)什么落花猶似離人淚,連賬本都不想看了!”
“一天天沉迷與這靡靡之音中,要再這么下去,家業(yè)都要被他們吟風(fēng)弄月給敗光了!”
李世民巧妙地將朝堂之憂轉(zhuǎn)化為家宅之慮,繼續(xù)道:“這風(fēng)氣若是蔓延開(kāi)來(lái),人人都去追求辭藻華麗,誰(shuí)還肯腳踏實(shí)地做實(shí)事?”
“而且于國(guó)于家,也都不是好事?。 ?/p>
“趙小友,你見(jiàn)識(shí)廣,又于東宮相熟,可得給老夫支個(gè)招?!?/p>
趙牧聞言,不禁莞爾。
他引李世民到水榭邊坐下,親自斟上一杯新沏的涼茶:“我當(dāng)什么事呢。秦老哥,你這就是杞人憂天了。”
他指著水榭外波光粼粼的池水,“文風(fēng)這東西,就像這池水,時(shí)而平靜,時(shí)而起波瀾,你還能把它堵住不成?”
他呷了口茶,語(yǔ)氣輕松地繼續(xù)說(shuō)道:“江南文詞清麗,意境悠遠(yuǎn),那是人家水土好,文人靈秀,是長(zhǎng)處。咱們北方文風(fēng)質(zhì)樸剛健,也是特色。硬要分個(gè)高下,說(shuō)哪個(gè)不好,那是傻小子打架,徒惹人笑?!?/p>
“那……難道就任由這風(fēng)氣這么刮下去?”李世民故作急切。
“當(dāng)然不是?!壁w牧放下茶杯,眼中閃過(guò)一抹狡黠,“關(guān)鍵在于,怎么讓天下人明白,除了云想衣裳花想容,這世上還有更緊要,也更精彩的東西?!?/p>
“比如說(shuō),”他隨手拿起石桌上的一張用來(lái)包點(diǎn)心的粗糙草紙,用手指點(diǎn)了點(diǎn),“邊疆將士浴血奮戰(zhàn),傳來(lái)的捷報(bào)。能工巧匠發(fā)明新式水車,灌溉萬(wàn)畝良田。”
”精通算術(shù)的能吏清丈土地,讓國(guó)庫(kù)增收,百姓減負(fù)……”
”這些事,哪一件不值得大書(shū)特書(shū)?”
他看著李世民若有所悟的表情,進(jìn)一步點(diǎn)撥:“咱們也可以請(qǐng)文筆好的人,把這些實(shí)實(shí)在在的功績(jī),寫(xiě)成生動(dòng)有趣的故事,或是編成朗朗上口的說(shuō)唱詞,就在市井里,酒肆中,勾欄里,讓人傳唱。”
“也讓老百姓都聽(tīng)聽(tīng),是落花似淚聽(tīng)著傷感,還是定北城下擒敵酋,新渠引水潤(rùn)禾苗來(lái)得更提氣,更讓人心潮澎湃?”