越是輕描淡寫地說,女主越不可能相信。果然,她認定了扶蘇在玩梗。
齊月萱發(fā)了個翻白眼的表情包過來:
“你還沒忘記你那個公元前170年的梗呢?你不會也是大秦的死忠粉吧?”
扶蘇但笑不語。
齊月萱也沒再問名字的事情,她想了想覺得問這個不合適。大家只是萍水相逢的陌生人,以后萬一有機會穿越回去呢?
要真能穿回去,她肯定不樂意暴露自己的真實身份的。防人之心不可無,她不愿意平白給自己增加危險。
以己度人,齊月萱覺得扶蘇應(yīng)該也是這樣的想法。那就沒必要追問了,大家保持現(xiàn)狀正合適。
有了女主的協(xié)助,大秦的工業(yè)革命開展得如火如荼。英吉利到底已經(jīng)開始三十年了,多多少少有點優(yōu)勢的,比如涌現(xiàn)出了不少人才。
神秘的東方大國對西方的吸引力一直存在,還沒到濾鏡破碎的時候。請他們過來定居的邀約送出去,許諾給他們最好的科研環(huán)境,少有人會拒絕。
和華夏人比起來,海外的人似乎總是更具有冒險精神,也并沒有那么故土難離。
這是不同生長環(huán)境造就的現(xiàn)狀。
英人到來前,哪怕知道東方大國底蘊深厚,心里依舊有一些優(yōu)越感。畢竟他們的能力讓對方都肯千里迢迢招攬了,足可見自己不是什么平庸之輩。
但是接觸過工部的匠人之后,一群人對著發(fā)電機傻眼了。
“哦買噶的!這是什么?”
他們用著蹩腳的華語夾雜著一些本土語言,廢了老半天勁才搞明白什么情況。齊月萱過來湊熱鬧當(dāng)了一回翻譯,憋笑憋得十分難受。
沒辦法,無基礎(chǔ)老外說中文太好玩了。
不過齊月萱倒是后知后覺意識到:
【我突然發(fā)現(xiàn)我穿越之后和古人沒有語言障礙,好像不是因為這里架空,而是因為這個時代距離現(xiàn)代太近了?!?/p>
她之前只是覺得這個架空古代的發(fā)音有些怪,但也不是特別怪。就是和現(xiàn)代對比不是特別正宗,帶著一些口音,有些詞不太能聽得懂,不過大體還是差不多的。
兩百多年的差距,語言變化沒那么夸張,如今的官話其實和后世的普通話相似度已經(jīng)非常高了。
齊月萱感慨:
【難怪那些人寫小說喜歡寫清穿,原來是因為清穿沒有太大的語言障礙!】
系統(tǒng):【……】
你確定嗎?它怎么覺得不是那回事呢?那清穿不要說滿語的嗎?