不過他還有點不明白:“那水手長為什么這幅樣子,就因為一座冰山?”
小圈子安靜下來,幾個剛才還討論得火熱的水手忽然地緘口不言,嚇得西曼回頭張望,發(fā)現(xiàn)大副依然在原處休息,沒有哪個有身份的家伙無聲靠近。
“嚇死我了,我還以為又要被罰去擦一遍甲板了。如果他們覺得現(xiàn)在可以的話。”他錘了幾下胸口,作夸張的驚嚇狀。同伴們互相對視了幾眼,沒人被他逗笑,好像在交流由誰來回答。
“呵?我看你們更奇怪,又不是船長本人下的命令,還能怕他一個水手長?我還以為在跟幾只冰原兔聊天?!?/p>
“嘖,瞧你這樣。又不是我們不想說,就是因為那家伙也沒說清楚?!?/p>
“是的,那人也說不清,就趕我們上來換班了?!庇腥烁胶偷?,聽起來下甲板換班的人也沒來得及說太多。
他們互相給對方解釋,并保證自己絕不是因為害怕水手長才說不出來,最后用一個非常敷衍的理由搪塞了西曼,說是在上來路上聽到上一輪班次的人說的:
【有人說那不像冰山】
眼看這個話題聊不下去,所有人自覺揭過,討論他們回去是不是能渾水摸魚,在酒館里吹噓一起見到那座史無前例的冰山。
不幸的是歡樂時間總是短暫,他們很快消耗完了難得新鮮事帶來的樂趣,而風(fēng)也產(chǎn)生了變化。
(請)
n
冰海一日
大副發(fā)現(xiàn)了風(fēng)力變小、風(fēng)向改變,招呼水手起來調(diào)整風(fēng)帆,把船帆展開更大面積,轉(zhuǎn)動角度。
于是眾人起身去料理帆索,轉(zhuǎn)動絞盤。在西曼和同伴協(xié)力拉動主帆轉(zhuǎn)向時,一陣喧鬧聲在船尾響起。
“一群偷奸?;摹!彼恿税蚜?,打算更快地完成任務(wù),去船尾那邊湊個熱鬧。
等他固定好帆的新位置,后面的喧鬧已經(jīng)引起了所有人注意。西曼幾人跟著剛確認完航向的大副來到船尾,狐假虎威地撥開靠在船沿上的人,讓出一個足夠大副和他們都看清的位置。
朝著人群指出的方向,西曼瞇著眼,遙望極遠處的海平線。與少云的晴空相接的視野盡頭,平直的線上出現(xiàn)了一個不太和諧的小缺口。
以在場的各位海員視力也沒法看清具體是個什么,反正看大體輪廓不像另一艘帆船,推測大小也遠超他們所知最大的船只,說不定比桅桿頂還高。
“什么玩意?”大副雙手撐著船沿,大半個身子都探了出去。在諾斯人到來后,雙桅帆船牢牢地占據(jù)著冰海上最大物體的地位,沒有什么能動搖。
沒人回答他,水手們在此時都被那個出現(xiàn)在海平線上的東西吸走了全部的目光,用粗略的直覺估測著它的大小,猜想那可能是個什么東西。
安靜中,西曼聽到人群里有誰小聲嘀咕了一個詞,聲音很快被海風(fēng)扯走,但由于不尋常的安靜,大多數(shù)人還是不可避免地聽到了它。
“冰山?”
冰山?西曼確信大副也聽到了這個詞。大副轉(zhuǎn)身揮散了圍觀的船員,用自己的威嚴驅(qū)使他們回到崗位,目擊者心照不宣地離開,沒人知道到底有多少人把那東西和昨晚的事聯(lián)系起來。