她們接納了很多無家可歸的女人,從逃脫的舞娘到離婚的婦女,從幼小的孩子到垂垂老矣的婆婆。
桑達(dá)索尼婭:“亞馬遜只接受女人,你和你的姐姐也可以留在這里?!?/p>
維奧萊特乍舌:“我姐姐還有丈夫呢!”
桑達(dá)索尼婭:“那多簡單呀!你讓你姐姐離婚就好了!”
她驕傲地抬起頭:“這是亞馬遜的規(guī)矩,大家都贊同這么做!如果有不愿意分開的人,就告訴古羅莉歐薩婆婆,去皇帝的其他領(lǐng)地就好了!”
因為皇帝有很多地盤,皇帝給了她們很多機會,亞馬遜女人有手有腳,可以自由而不被蒙騙地選擇自己的道路。
維奧萊特倒不覺得這有什么不好,就像莉婭說的,世界上有那么多千奇百怪的島,為什么就不能有一個只有女人的島嶼呢?
所以在接待上,亞馬遜也只歡迎女性客人——這里并不是一個傳統(tǒng)意義上的旅游島嶼,強悍的戰(zhàn)士們只對同性多了一些慈悲之心。
如果有擅闖者,就直接殺了他!
維奧萊特贊同地點了點頭,這就是她舒服的領(lǐng)域了:“一國之主就是要這樣?!?/p>
說完,她又有點發(fā)愣。
波特卡斯真是一個奇怪又矛盾的人,維奧萊特想,她那么寬容,又那么暴力,一邊仿佛愛著所有人,一邊又仿佛贊同嚴(yán)苛的規(guī)則。
“這說明她是一個有原則的人?!?/p>
姐姐斯卡萊特聽了維奧萊特的見聞,有些出神,隨后才又重復(fù)了一遍之前的話,“維奧拉……她真了不起?!?/p>
維奧萊特明白姐姐的意思。
斯卡萊特不是找不出話夸贊了,而是隨著一次又一次接近,她們仿佛也跟著重新認(rèn)識了很多次大提督。
“我聽桑達(dá)索尼婭說,她們建了很多育嬰院,”維奧萊特說,“還有學(xué)校,縫紉坊,果園和訓(xùn)練場。”
亞馬遜從來富饒,而莉婭的插手,卻讓這片土地?zé)òl(fā)出新的生機。
維奧萊特喃喃自語:“每個人都生活得很好,很幸?!箍ɡ?,德雷斯羅薩是這樣嗎?”
斯卡萊特沉默了,半晌,她略帶悲傷和羞愧地?fù)u了搖頭:“不,維奧拉,我們的國家不是這樣的。”
維奧萊特:“我們會給退役的士兵發(fā)錢和藥水嗎?會讓他們貧窮的家庭重新得以果腹嗎?會讓每一個孩子都去讀書、上學(xué)、擁有自由選擇的權(quán)利嗎?”
斯卡萊特再次搖頭。
“我明白你的意思了,維奧拉?!?/p>
一向溫柔的姐姐羞愧地低下了頭,她也是一個聰慧的年輕人,立刻明白了妹妹的意思。
“我們的回答錯了,”斯卡萊特說,“快去告訴大提督……不,去告訴莉婭吧?!?/p>
“我們找到答案了。”
第二天下午,維奧萊特重新站在了莉婭面前,她沒注意到后者臉上的魂不守舍,鼓起勇氣說:“我知道你的意思了?!?/p>
莉婭回過神來,“我是什么意思呢,維奧拉?”
維奧萊特感到了前所未有的緊張,就像考核一樣,她認(rèn)真地看著面前的年輕女性。
“我,力庫維奧萊特,以德雷斯羅薩王儲的名義起誓?!?/p>
小少女鄭重地將手放在xiong口,“您的力量將被用于守護而非侵略,用于幸福而非暴力,用于人民而非權(quán)勢,德雷斯羅薩的人民與戰(zhàn)士將得以健康美滿的生活,我將永遠(yuǎn)保護我的土地與子民?!?/p>