“你很懷念過去,但愛你的、你想找到的人卻一直在你身邊,你只是忽略了這一點。”
“第二張牌,惡魔逆位?!?/p>
夏莉夫人神秘地說:“你遇到了誘惑與挑戰(zhàn),還有難以避免的困難,你會感到困惑,但你最后會解決這個困擾?!?/p>
“然后是第三張牌,愚者,解決困擾后,你會看到一個新世界,你會重新冒險,獲得一個新開始?!?/p>
夏莉夫人:“好了,這次的占卜就結束了,您覺得怎么樣,大提督閣下?”
莉婭憋了又憋,努力把我覺得是浪費時間這句話吞了下去,“很、很有意思,您什么時候想著用塔羅牌占卜了?”
“噢,因為我已經無法看見未來了。”
夏莉夫人平淡地說,“命運是狡詐的老鼠,當它藏好尾巴,隱匿行蹤的時候,沒有人能知道它是在哭還是在笑?!?/p>
又或者是在吃奶酪。
莉婭腹誹道,但貝克曼看她臉上依舊做出了討喜的表情,“我以前的電視機上也有精靈會做占卜,告訴我每日運勢?!?/p>
夏莉夫人:“您覺得怎么樣?”
莉婭想了想:“很有用,但沒什么影響?!?/p>
運氣再壞她也要下礦,運氣再好她也不想出門。
“畢竟行動掌控在我自己手里。”
夏莉夫人微笑著,“每個人都是這么說的,大提督閣下,您以后就會明白了。”
“不過,我這邊還推出了占卜新業(yè)務?!?/p>
夏莉沖她背后的貝克曼眨眨眼睛,“可以卜算愛情,要試試嗎?”
莉婭打了個寒顫,趕緊敷衍過去,拉著笑意不止的貝克曼溜回船上。
“你該不會信這些東西吧?”
貝克曼:“偶爾聽一聽,讓心里好過一些也不是什么壞事?!?/p>
莉婭:“有道理,不過你心里還不好過嗎?”
“如果我告訴你沒有,但我肯定是在騙你,”貝克曼說,“但如果我告訴你我現(xiàn)在心里全是得意和喜悅,那也是謊言?!?/p>
莉婭:“太復雜了,貝克曼?!?/p>
“如果你處在我這個年齡,還愛上一個像你一樣的年輕人,你也會像我一樣復雜。”
貝克曼笑了,毫不避諱自己內心存在的憂郁與懦弱,“莉婭,我告訴你這些,是因為我對你永遠毫無隱瞞?!?/p>
愛并非永遠是好的,貝克曼深諳它的陰暗與恐怖,但現(xiàn)在他已經能夠正視它,并坦蕩地告訴她。